Thursday, June 30, 2011

Retired 退休


All my bags are packed.... I'm ready to go.....casually...

Into retirement !

Today is the last day of my working life. Without fanfare, without Rolex watch, I declared myself RETIRED !

Retirement means no more working, no more salary, no more 9 to 5, BUT a new beginning.

A new phase of my life begins tomorrow....


我的包包全整理好了,我是准备好离开了。。。轻松潇洒的。。。

我退休了。

今天是我工作生活的最后一天。没有喧哗,没有劳力士表,我自我宣布的:“我退休了!”

退休是再不必上班了,没有薪水,没有朝九晚五的工作时间,但却是一个新的开始。

明天是一个新生活的开始。。。。

I am a boy 我是个男孩

I am a boy ! 我是个男孩!

Wednesday, June 29, 2011

Remembrance 纪念


I recalled 29/6/2008, a wonderful day for a priest who spent his life for the service of God.

28/6/2008, four of us accompanied Rev. Fr. Leo Chang went back to his home village in Xiao Pu Zi, Kunming, China. On 29/6/2008, we celebrated his 80th birthday and 51st priestly ordination. (See old post Kunming Adventures )(See video on Video listing - right)

It was the happiest day of his life. He celebrated these two important occasion with his brother and relatives ..... He died six months later of pancreas cancer.

May his soul through the mercy of God, rest in peace.


今天回忆起三年前的同一天(29/6/2008),是一位献身为天主服务的神父最快乐的日子。

28/6/2008, 我们总共四个人,陪同张学礼神父回到了他的家乡,坐落在昆明的小堡子。隔天,29/6/2008,我们欢庆了他的八十岁生日及晋铎神父51周年。(看旧帖子昆明历险记)(看右边的录影目录)

这是他一生中最快乐的一天,因为他和哥哥及亲戚们共庆了这两个大日子。。。。他在六个月后,因胰脏癌而离开这个世界

愿张神父的灵魂安息主怀。

Tuesday, June 28, 2011


Today I brought my Indian workers out for lunch at a restaurant near my company in Sg Buloh. It is a restaurant famous for its "Pun Choy" (Hakka special delicacies).

I ordered some special dishes which they liked very much.

1. Standing roasted chicken (Unique way of roasting chicken)
2. Flying bird fish... (Steamed Telapia)
3. Vinegar "paku" (a local wild fern-like vegetable)
4. Hong Kong-style Char Siu



























今天我请印度伙计到工厂附近的一间餐馆吃午餐。这餐馆以“盆菜”出名,但也有其他很特别的菜肴。

我点了几样特色菜肴,他们都很喜欢。

1. 站立烧鸡 (非常特别的烧烤方式)
2. 飞翔鱼(清蒸非洲鱼)
3. 醋“巴古”(非常普通的野菜)
4. 港式叉烧




Back to Main page

Monday, June 27, 2011

Jam Jam Jam 塞车塞车塞车


Heavy downpours are nightmare to motorists, especially in Klang Valley area. (KL, PJ and surrounding areas).

I heard it rained heavily early this morning, but not in Kajang.

But I was caught in traffic jam and took 2 1/2 hours - Kajang to Sg Buloh, double the time needed.

While driving, I was thinking aloud ... my decision to be made on 1/7/2011 is right !!!


倾盆大雨,是驾车人士的恶梦,他不是巴生谷地区的人士。(吉隆坡和八打灵及邻近地区)

我听说今天清晨下了大雨,但加影没有大雨。

不过我却受到了大雨所造成的塞车。从加影到双溪普糯因塞车,用了两个半小时,比平时多了一倍。

在车龙中,我自己在想,我在七月一号要做的决定,是对的!

Dogs' day 狗的一天

Why? nothing to do meh..? 看什么,没事做吗?

A boring Sunday ... I looked at the dogs and they looked back at me..
一个无聊的星期天 。。。我看着狗儿,狗儿看着我。。。。










My crazy owner thinks that I am a polar bear
我疯癫癫主人以为我是只北极熊

Saturday, June 25, 2011

People met at random 随缘随意遇见

Went to mud-guard workshop this morning to rectify noisy bonnet of my Toyota Vios.

Liew, 42 years old, the hardworking owner, took just a few minutes and some adjustment to solve the problem.

After finishing the repair, he "consulted" me regarding the request of his son, who is in college, to buy a car ...... his son is staying near his college and relying on college shuttle van to go to for classes.

My God, the Liew whom used to call me "Ah Suk (uncle)", and I used to and still do call him " Sai Lo" ( in Cantonnese means small fellow") since his apprentice days 25 years ago, has a 20 years old son in college ....... time flew past really fast !!!

About his son's request to have a car to drive around, this is a common "problem" of many parents with teenage children.

He expressed his concern of a son having a car, driving around with girls ( "my son is very good looking ... like you..." - I liked it ), going places, neglecting study, extra expenses ....

When to give your children a car ..??? No one solution fits all !

I can only share my experience with him .... May be my children are in better position to enlighten him !



今早我去“马甲”厂修理我的 Vios 引擎盖震动及发出杂音的问题。

修理厂非常勤劳的东主阿刘 (42岁),用了数分钟,作出一些调整,问题就解决了。

修理完成后,阿刘向我“请教”有关他在学院的儿子,要求有一辆车的问题。。。他的儿子目前在八打灵一间学院上课,需要乘搭学院提供的交通工具,从住家到学院上课。

天啊,这位在二十五年前当学徒的时候,叫我“阿叔”,我叫他“细佬”(广东话,小家伙的意思)的阿刘,有一个20岁的儿子了!!时间真的是飞逝的很快!

有关他的儿子要求有一辆车的事,是所有父母要面对的问题。。。

他分享了内心的忧虑。。。儿子有车之后,到处溜,载女孩子逛街 (“我的儿子长的高大英俊,好像你一样。。很多女孩喜欢他。。” - 我听了当然高兴死了),学业不专心,额外开销等。。。

什么时候可以给孩子一辆车?。。这个问题没有一个完满的解决方案,而是因人而异,见仁见智的问题。

我只能和他分享我本身的经验,或者我的孩子是提供意见的更佳人选!

Sunday, June 19, 2011

Father's day 父亲节

Happy Father's Day ! 父亲节快乐!

Tale of 2 fathers. 两个父亲的故事


This father, looked a bit tired ( May be due to last night's partying ) ..... enjoyed Father's Day at a Korean BBQ Restaurant with family.

这位父亲,开起来有点疲惫 (可能是昨晚的餐宴吧),和家人在韩国烧烤BBQ餐馆庆祝父亲节。


This father, a security guard, is very tired on a 24-hour shift duty. May be he has to work hard to support the family. (Noticed him while walking to the restaurant)

I know a security guard who worked tirelessly bringing up 4 children. One is an accountant, one is a lawyer, one is a teacher and one still in college. The guard died of cancer 2 years ago.

My great admiration and respect to all fathers who make great sacrifices in bringing up children.

HAPPY FATHER'S DAY.

这位保安员父亲,在24小时轮班工作中,太疲倦了,只好偷睡。他可能拼命的工作来养活一头家 (步行去餐馆时见到的情景)。

我认识一位保安员,他努力的工作,养大四个孩子。目前一位是会计师,一位是律师,一位是教师,最小的孩子目前在学院。他在两年前,患癌症而逝世。

我向这些为孩子及家庭作出极大牺牲的父亲,至上万方的敬意及祝福。

父亲节快乐。


** In Malaysia, security guards are being exploited to work long hours, low benefit and protection, due to influx of many cheaper, mostly illegal migrant guards.

**在马来西亚,保安人员通常都需要工作很长时间,低福利及保障,因为有很多较便宜,大部分非法的外劳保安员竞争。

Saturday, June 18, 2011

Celebrations 喜庆之家

4 priests con-celebrated the Mass 四位神父共祭弥撒

We are a community of celebrations.

This evening, we are celebrating the solemnity of the Most Blessed Trinity and :

1. Father's day
2. Fr. William's farewell (leaving our parish for further study)
3. Fr. William's fifth ordination anniversary
4. Fr. George Harrison as our new parish priest
5. Fr. Peter Bretaudeau as our resident priest

A thanksgiving Mass and a capacity crowd dinner summed up all !!

Blessing all fathers on Father's day 父亲节的祝福父亲


我的堂区是个喜庆的团体。

今天傍晚,我们欢庆的天主圣三节(圣父,圣子及圣神),同时也庆祝:

1. 父亲节
2. 告别威廉神父(将离开本堂,出国深造)
3. 威廉神父晋铎(成为神父)五周年
4. 赫佐治神父受委为本堂神父
5. 彼得。伯得图神父为驻堂神父

一台感恩弥撒,及座无虚席的晚宴概况了一切。














































From right : Fr. George, Fr. Amala, Fr. William and Fr. Peter



Friday, June 17, 2011

Green synergy 绿色力量

The GGS team 绿色团队

Today at 6:30 pm, I went to Global Green Synergy Sdn Bhd at Cheras, Kuala Lumpur for a "Peace & Justice" appointment.

Global Green Synergy Sdn Bhd (GGS) is one of the leading manufacturers converting palm oil wastes into other products in supporting other industries. Its main products are Palm Fibre, Palm Briquette and Palm Kernel Shell (biomass).

One Friday a month, the Catholic staffs of the company would gather for a praise and worship session with invited speaker to speak on specific subject.

I was invited today to talk on "peace and justice" ..... social teachings of the catholic church AND from green prospective... including Rights and Responsibilities, poor and the vulnerable and Care for God's creation.

The praises and songs ricocheted round the quiet office building, may God continues to synergies this group of youthful green disciples, in their mission of greening the world with gospel love and passion.....
















































今天傍晚,我到位于吉隆坡蕉赖的Global Green Synergy Sdn Bhd (GGS) 公司应约而来。

Global Green Synergy Sdn Bhd 是本地其中一家主要的油棕下游产品制造商,以供应其他工业使用。其主要产品为棕果纤维,纤维块及棕果壳生物质能。

每个月的一个星期五傍晚,该公司的天主教徒员工,举行一个小时半的歌颂赞美集会,并邀请一位来宾主讲拟定课题。

今晚我被邀请来分享“和平与正义” - 天主教的社会训导,及绿色观点,这包括了“权力及责任”,穷困及弱小者”及“看管天主的美好创造”。

他们的赞美及歌声,飘飘的回旋于静寂的办公楼。愿主常常伴随这群年轻的绿色门徒,力化他们绿化世界更充满福音的爱及仁慈的使命。。。。

Sunday, June 12, 2011

Pentecost 圣神降临


Today is the Feast of Pentecost, the descent of the Holy Spirit, the Birthday of the Catholic Church.

Today at the Mass, neophytes (newly Baptised ) were being sent off - to evengelise and bear fruits in a very simple rite.

I was very happy to see 12 neophytes officially completed their faith journey (RCIA) and fully integrated into the community and the mystical Body of Christ.

今天是圣神降临日,我们庆祝教会的诞生的一个日子。

在今天的弥撒中,新领洗者在一个简单的礼仪中,被派遣去传福音,结丰盛的果实。

我很高兴的看到12为新领先者,完成了他们将近一年的慕道课程,完全的被融入了教会团体及基督的奥体。

Traffic jam & dinner 车龙,宴会

I am not well today.... Flu attack!

After a hectic two weeks, my body said "no no no no....Achoooooo Achooooo !".

It was made worse by a 2 1/2 hours traffic jam yesterday evening.

Yesterday (Saturday) evening, I left the house at about 6:15 pm for a wedding dinner at Concorde Hotel, Kuala Lumpur. Normally it takes less than 1 hour to reach the destination.

I was stuck in the traffic right after exiting from Kajang. It took me almost 2 hours to reach Sg Besi Toll plaza which usually needed 10 minutes only.

At the toll plaza, cars from about 20 collection gates took 20 minutes to merge into 3 normal lanes.

I reached Concorde Hotel about 8:45 pm., 2 dishes has been served.

This was the worse traffic jam I have encountered at this stretch of road and the most late-arrival to a wedding dinner.

I arrived home after dinner at 11:45 pm.


今天,我的身体不舒服 。。。感冒了。

经过两个星期的紧凑生活,我的身体抗议了: " 不行了,不行了。。。哈嗤,哈嗤..”。

更糟糕的是,昨天傍晚塞在车龙里两个半小时。

昨天傍晚(星期六),我在六点十五分左右离家开车到吉隆坡的 Concorde Hotel 参加一项结婚宴会。 通常一个小时左右就可以抵达目的地。

当我出了加影进入南北大道,就塞在车龙里。。。两个小时后,才到了Sg Besi 收费站。通常只需十分钟就行了。

付了过路费,整 20 条收费站点车辆,经过了整20分钟,才挤到三条正式的车道。。。。

在八时四十五分,我终于到达了目的地,已经出了两道菜。

这是我塞在这段路最久的一次,也是我最迟抵达宴会的一次。

宴会过后,我在十一时四十五分,回到了家。

Friday, June 10, 2011

Dilemma 困境


Help!

My wife rescued him from the monsoon drain not far from our house. He must have fallen into the drain for quite a while and dog mother could not be found.

Cute little puppy! A male mongrel believed to be 2 months old.

But we already have 4 dogs!! So anyone would like to have him?

Please ..... (Newly added Video)


求救!

太太从离家不远的水沟,救起了一只雄小狗。它应该掉进了水沟相当久待时间,狗妈妈则不见踪影。

非常可爱,相信是两个月大,是混杂狗。

但是,我的家已有四只狗了。。。够了!!你要收养它吗?

救救吧。。。我们或狗!! (新加的录影)













Back to main page 回主页

Thursday, June 9, 2011

Sr Adrianna's miracle 张修女的奇迹见证












Top left上左: Peter Cho兴文 (left左) and John Chin(陈伯雄).
Right 右: Kuching Laksa 古晋肋沙
Left: Hock Chiu herbal soup
福州药材汤






Peter and I went for breakfast with John Chin at the same coffee shop which we ate on the first day of our arrival.

We ordered Kuching Laksa and Hock Chiu herbal soup. The herbal soup was great except it was not so good for our health... but again, we consoled ourselves: " once in a while is OK"!

After breakfast, we went to St. Theresa's Convent to visit Sister Adrianna Tiong, SSFS (Superior General of Sister of St. Francis Order).

As I have said earlier in my blog, Sr. Adrianna is a walking miracle.

On February 14 2007, hardly 3 months after being elected as Superior General, she was hospitalised for 9 days at the Cardiac Unit of Kuching General Hospital because of breathing difficulties and fluid in the lungs. A series of tests including Ultrasound and MRI, she was found to have one artery 100% blocked, second one with 90% blocked and third one partially blocked. The heart specialist advised immediate surgery to save her life.

However, her kidneys were found to have been shrunk by 80% , any heart surgery was not possible. Treating her kidneys and fluids in the lung were top priority for the time being.

She prayed for divine mercy and guidance .... praying very hard.

Her body responded to treatment well, soon she was discharged and recovering at home.

Sometimes later, she heard of the visit of healer Bob Canton from The Philippines. She was brought to attend his sessions praying for a healing.

On the second day, Bob Canton announced that:"The Lord wants to heal someone with congestive heart failure. He wants to give this person a new heart".

She was being prayed over, fell to the floor, feeling pain on her left chest, breathing heavy... and rest in the Lord.

Some one attested to have a vision of surgery taking place and saw a heart being taken out and replaced by a new one and the arteries being stitched together....

Believing she has been healed, she did not return to hospital for her heart surgery, instead traveled to Europe for meeting, making pilgrimage to many places including hilly San Giovanni Rotunto to pay homage to St. Padre Pio.

She is healed.

Should she go back to hospital for a heart scan to prove it?? No. She believed in the Lord and his healing. Going back to hospital to check is doubting our Lord's divine mercy.

The Lord has given her a new heart and she is living happily each day ... praising, thanking and serving Him.

Sister's sharing engrossed Peter and John Chin 兴文和伯雄全神贯注地倾听修女的分享


兴文和我,连同陈伯雄,一同到我们第一天去的咖啡店吃早餐。

我们叫了古晋叻沙(咖哩麵)和福州药材汤。这药材汤非常的清香,但配料却不是很健康。。。有肥肉,猪杂等。不过,我们安慰自己说:“久久一次,不要紧啦!”。

吃了早餐后,我们就去圣特丽撒修院探访张美贞修女。

如我上一个帖子所说,张修女是一个活奇迹。

在2007年的二月14日,她当了总会长还不到三个月,就因呼吸困难和肺积水,被送入古晋中央医院的心脏科住了九天。

经过了详细的检查,包括超音波和磁波扫描(MRI),被发现心脏血管严重阻塞。一支血管全部阻塞,第二支90% 阻塞,第三支部分阻塞。医生劝告立刻进行心脏绕道手术。

但在此同时,她的肾脏也被发现只有20%操作。这样状况,心脏手术是极度危险的,所以只得延迟,先医治肾及肺部。

她把一切都交托在上主的手中,她祈求天主的旨意及仁慈。她非常虔诚的祈祷。也因此,她的身体对治疗有了很好的反应,然后就出院修养了。

过后不久,她听说有一位来自菲律宾的治愈者伯克的到来,在朋友的陪同下,就去参加了。

在第二天的祈祷中,伯克宣告:“上主将治愈一位患有严重心脏阻塞的人。他要给这个人一颗新的心脏”。

她被附手祈祷,倒下,感觉左边的胸肌疼痛。。。呼吸喘急。。。她在主内得到休息。

有一位在修女倒下的那段时间,神视中看到了手术在进行中,她的心脏被拿了出来,换上了一颗新的,血管也被接回。

她相信自己获得了治愈,就没有再回到医院去接受心脏手术。反之,她去了欧洲开会,并到好多地方朝圣,包括圣庇约的圣地,崎岖的罗顿多。

她被治愈了。

有人劝说她应该到回医院再作检查,看看是否心脏真的获得治愈。她坚持不这样做,因为假如去医院检查,是要证明得到治疗,那是对仁慈主的不信任,信德何在?

天主给了她一颗新的心脏,她每天过得快乐的,感恩的来赞美主,继续的为主服务。

Wednesday, June 8, 2011

Kuching legion fellowship day 4 古晋交流会第四天


The 4th day (Tuesday) of the gathering was a pilgrimage trip to Mount Singai, situated at a town named Bau about 30 Kms from Kuching.

My swollen leg prevented me from going and decided to have other programme.

John Chin, a participant from Brunei who is a local Kuchingite, brought me and Peter Cho of Ipoh for breakfast, then to St. Theresa Convent to visit Sr. Adriana Tiong, Mother Provincial of the Franciscan Order of Sarawak.

I knew Sr. Adriana more than 20 years ago in Sibu. She is a walking miracle and witness to the living God. She was miraculously healed from 3 severe blocked heart artillery about 3 years ago without any surgery. I hoped can shared her story later if I have the time.

Thanksgiving Mass was held at 5:00pm followed by the farewell dinner.

Melaka has been chosen as the host for 20th Annual Fellowship in 2012.



交流会第四天的节目是到离开古晋大约三十公里外的石龙门锡盖山爬山朝圣。

因为我的脚肿,因此没有参加,而自己另行安排节目。

汶莱的陈伯雄,是古晋的居民,他驾车载了我和怡保的朱兴文,一同去吃早餐。过后,我们去拜访了砂拉越方济格修会的会长张美贞修女。

在诗巫认识了张修女,至今也超过二十年了。张修女本身就是一个活动的奇迹,是天主慈爱及大能的见证。大约在四年前,天主奇迹般的治好了她心脏三支严重堵塞的大血管,不需进行任何手术。我希望以后有时间分享她的故事。

在傍晚五时,我们参加了感恩弥撒,过后就是惜别晚会。

晚宴中,宣布了2012年第二十届交流会的主办单位 - 就是 -马六甲!

Monday, June 6, 2011

Kuching legion fellowship day 3 古晋交流会第一天


On the 2nd day of Kuching Fellowship Gathering, I found my right leg swollen from knee down. It was due to too much of walking.

My leg performed as good as "The good one". I walked normally and in fast pace. I have almost forgotten that I have a knee replacement 3 and a half months ago until I sat on the toilet seat on the night of second day... walao, my leg was swollen!

The most frequent greetings from fellow participants to me were:" how is your leg?"..."I read about it...how is your knee now?"...."Is your leg better now?" I was touched by their concern and love expressed.

They could notice the difference, before and after..

Today's (3rd day) programme were talks in the morning, visit to churches in the afternoon. The afternoon programme were turned helter-skelter when heavy downpour coming down just after lunch.

The evening was free and easy to allow participants to explore the food in Kuching and for going shopping.

Joseph Wong's elder brother, a Kuching resident, invited a few of us including Fr. Thomas Park, for dinner at a restaurant to celebrate Duan Wu Jie fell on today.

端午节的午餐,特别准备了粽子给所有团员
Being Dumplig Festival, Organiser giving members a treat of dumplings during lunch


在交流会的第二天,我察觉到我的右脚从膝盖以下,已经臃肿。

来到了古晋后交流会后,我步行了很多,也步行的很快,几乎忘记了我的膝盖,在三个半月前,刚动力手术,直到第二天的傍晚,当我坐在厕桶上的时候,才发现。。。哗佬,我的脚肿了!

在交流会中,军友们最常用的问候词是:“你的脚怎样了?” “我在爱之光看到了。。。。现在全好了吗?” “你的脚复原了吗?”。 军友问候及关切之心,使我非常感动。

知道我的膝盖问题的朋友们,都可以清楚的看到了我现在和以前的不同:健步如飞了。

第三天的节目是早上讲座,下午参观教堂。下午天气变化,一场雨把原定计划打乱,也只得冒雨进行了。

傍晚,大家都有段得空的自由时间,让军友购物及品尝本地食物。

禄声的哥哥是本地人,特地邀请了我们,连同朴神父,一同共用晚餐,以庆祝落在今天的端午节。

Sunday, June 5, 2011

Kuching legion fellowship day 2 古晋交流会第二天

将近700位军友挤满了圣伯铎堂
About 700 legionaries filled up St. Peter's church


Second day of the Gathering was tiring. It was a day of spiritual inputing.

We started with a Mass at St. Peter's Church at 9:30 am.

The rest of the day was spiritual talks and ..... food for our physical needs!

More pics in FACEBOOK

叶保胜神父讲座 Franciscan Friar Fr. Yip giving talks


交流会的第二天是灵修充电,但相当的体力疲惫。

我们到圣伯铎堂参加了九点半主日弥撒。

过后的一整天,就是听讲座,灵魂的补给及。。。好多的食物,身体的需要。 (更多照片 FACEBOOK)