Sunday, February 24, 2013

Visitors from China 中国访客

After the grand celebrations, I left Sibu on Wednesday, 20/2/2013, with a big gift box full of groundnuts and coffee (thanks to Jackie Ting) and ..... relative of Fr. Taam.

It was my turn to play host to 4 of them for the next 4 days.

We went for KL night seeing on the first night upon their arrival.

The next three days, we visited KL tower, Petronas Twin Towers, KLCC, then Melaka and Putrajaya.

They left for home on Saturday evening, 23/2/2013.

(More pictures in Facebook)

Groundnut(my favourite), and Sibu coffee from Jakie Ting

参加了欢庆大典之后,我在星期三,20/2 离开诗巫,带着一大箱冉颖送的花生及咖啡,还有谭神父的四位亲戚。

是我接待他们到吉隆坡游玩的时候了。

抵步的第一天晚上,我就带他们夜游吉隆坡,观赏市区的夜景。

接下来的三天,我们去了吉隆坡观光吉隆坡塔,国油双子星塔,也去了马六甲一游,最后是布特拉亚也(布城)一游。

他们在星期六傍晚离马回国。

(更多照片Facebook)

Saturday, February 23, 2013

A great missionary 伟大的传教士


I was in Sibu, Sarawak for the 90th birthday celebrations of Rev. Fr. Thomas Taam from 18/2 to 20/2.

He came from Xin Hui district, Guangdong Province of China. It is world renowned for its dry lemon peel (chen pi) and kui fan.

He was ordained a priest in 1954 after much difficulties and sufferings during his priestly formation years, including Japanese occupation and China Communist persecution.

His niece, nephew, niece-in-law and grand nephew came from his hometown to join this celebrations.

The birthday celebrations was divided into two parts:

1. Thanksgiving Mass on 18/2/2013 (Click to see pictures in Facebook)
2. 200-table Grand dinner on 19/2/2013 (Click to see pictures in Facebook)

It was a celebration befitting to an great missionary and faithful priest who spent his lifetime serving the Church and people.

My Sibu trip basically consisted eating, eating, eating and more eating ...

It was a great celebration !



我在18/2 到 20/2 去了砂劳越的诗巫一趟,参加谭泽荣神父的 90岁生日大庆。

谭神父来自广东省的新会区。新会以盛产葵扇及高品质陈皮,举世闻名。

谭神父于1954年在香港晋铎后,就来到了当时的婆罗洲砂劳越的诗巫市服务,一直到今。

他的外甥,外甥女,外甥媳妇及外甥孙四人,从乡下千里迢迢的来到诗巫,参与这大圣事。

生日庆典分成两部分:

1. 感恩弥撒 18/2 (点击观看 Facebook 照片)
2. 200桌生日盛宴 19/2  (点击观看 Facebook照片)

这是一个盛大的庆典,配称的上这一位终究一生,为主,为教会及人们服务的伟大神父。


我在诗巫,基本上就是吃,吃,吃,吃了又吃。。。。

这就是欢庆了!


Wednesday, February 20, 2013

Gathering of the titans 巨头的相聚


16-2-2013.

This is the first time I have seen so many cabinet ministers, political leaders within a short 2 hours in a small compound.

Prime Minister Najib and few of his cabinet ministers, Opposition leader Anwar Ibrahim, DAP leader Lim Kit Siang, many Members of Parliament and state executive councilors  attended the Chinese New Year Open House hosted by Dong Zong ( Mandarin short for United Chinese School Committees of Malaysia) at its premises in Kajang today.

It was a political showmanship of titans from both sides of the political divide before the 13th General Election which may be called anytime from now.

The Chinese community was quite disappointed with the Prime Minister for not bringing the gift anticipated by the community - the recognition by the government of the private Combined School Certificate. (Basing on Najib's normal practice of giving out money, sweet and carrots to gain goodwill and support from voters)

Prime Minister Najib arrived at about 9:45 am. He was welcomed by the organisers with lion dance performance. He joined in the traditional lou Shang and did Chinese calligraphy. After watching few cultural performance items and a few bites of food served, he left abruptly without given any speech.

However, he is the first Prime Minister to visit the Dong Zong since its formation 58 years ago, and nemesis the ruling BN government trying to tame for the past many decades. His visit has been termed as "Ice-breaking visit". 

Twenty minutes later after Najib's departure, well respected DAP leader Lim Kit Siang arrived with a few Members of Parliament and state exco members. They were welcomed warmly by the lion dance troupe and the enthusiastic crowd.

The more than 5000 crowd roared further at 11:20 am to welcome Opposition leader Anwar Ibrahim and his wife Dr. Wan Azizah and PAS Vice-President Mahfuz.

They joined the Lou Shang ceremony and were entertainment with cultural performances and magic show.

Anwar and group left at about 12: 15 noon without making any speech.

(more pictures in Facebook)

(Video on Youtube)


16-2-2013.

这是我在两个小时内,同一小块地上,见到最多内阁部长,政党领袖的一次。

首相纳吉及数位内阁部长,反对党领袖安华,民主行动党资深领袖林吉祥,数位国会议员,州行政议员,今天早上,出席了『董总』假加影举办的华人农历新春大团拜。(『董总』即是马来西亚华校董事联合会总会。)

这是第十三届全国大选前,各政党领袖向华社展示力量及表演魅力的一个大好机会。全国大选自现在起的任何时侯,都将会宣布举行。

华社对首相纳吉在出席新春大团拜时,没有捎来好消息或礼物,而感觉有点失望。华社所期待的好消息就是希望首相能够在庆会上,宣布政府承认【统考文凭】。(纳吉已被众所认同,以派钱,利益及甜头来赢取人民的好感及支持的首相)

首相在早上大约九时十五分抵达团拜会场,受到主办当局的舞狮欢迎。过后他参加了“捞生”及写挥春活动。在观赏了几项文娱表演,品尝了一些捧上的早餐食物後,突然的就起身告辞。他没有发表任何演说。

不过,首相纳吉是『董总』成立58年以来,第一位到访的首相。所以,这次的新春团拜到访,被称为『破冰之旅』,也是历史性的一刻。 『董总』也是国阵政府过去数十年来,想尽办法要驯服的对手。

首相离开后约二十分钟,受人尊敬的『民主行动党』资深领袖林吉祥,随同多位国会议员,州议会成员抵达团拜会。他受到醒狮团及热情的群众热烈的欢迎。

群众在11:20 时刻,更是热血沸腾的高声喊叫,欢迎反对党领袖安华,他的太太,及回教党副主席马夫斯的抵步。

安华观赏了呈现的娱乐文娱节目,也参与了捞生活动,但没有发表任何演说。

他及团队在中午12:15离开。

 (更多照片Facebook)

( Youtube 录影)


Saturday, February 16, 2013

Taichi fellwoship 太极班聚餐

The Holy Family Taichi Group held its 26th Annual Chinese New Year fellowship dinner at the front porch of the hall.

About 36 members and friends attended this pot-luck styled gathering which started at about 7:00 pm.

(more pictures on Facebook)


加影圣家教堂太极班,假圣家礼堂外厅,举办了第26年度农历新年聚餐。

大约有36位团员及朋友,出席了这个“百乐”集会。集会在傍晚七时左右开始。

(更多照片Facebook)

My mother in law 我的岳母

My mother in law, who will be 80 soon, is with us for the Chinese New Year.

She is talkative, inquisitive and jovial. She is a great story teller.

During the new year, she played cards, mahjong with children and grand children, and have a very very good appetite throughout the festive season.

We are grateful to God for blessing both my parents in law with good health and easy going nature.

A short video collection of joyful moments during the new year celebration.

(Youtube video) 



我的岳母今年与我们共度农历新年。

她年纪将近80,好谈,好奇及开朗。讲起故事更是七情上面。

在新年期间,她孩子及孙子女玩玩桥牌,麻将,也有着很好的胃口。

我们感谢天主,赏赐给岳父母良好的健康及随意的性格。

我把新年期间一些欢乐的时刻,以录影把它们收集起来。

(Youtube 录影)


Wednesday, February 13, 2013

Saiman Gor


Ajib Gor (Chinese nickname of Prime Minister Najib) and its ruling coalition BN partners invited PSY (Gangnam Style) to perform during their Chinese New Year gathering in Penang, hoping to drum up more support from Penang voters. (Penang is under the opposition coalition)

When he shouted to the crowd: "Are you ready for PSY ?" 3 times, the crowd replied 3 times : "Yes"; then "Are you ready for BN? " 3 times, 3 times reply was: "No"....

If you don't like Ajib Gor ( Brother Najib, below)  , here is your alternative, Saiman Gor !!


Ajib gor (亚吉哥 - 首相纳吉的新亲民华语名)及他的执政国民阵线,请来了著名的PSY 塞到槟城跳他著名的“江南骑马舞”,出现在他们的新年团拜活动中,期望赢得更多槟城人民的支持。(目前槟城是在反对党的手中)。

他向群众大喊三次:“你们为PSY"塞"准备好了 吗? ”,三次的回应说:“是的”。

当他向群众喊三次:“您为国阵准备好了吗?”。, 三次的群众回应是“不 ”。。。

碰得一脸灰!

假如你不喜欢Ajib哥(下),你可以有另一个选择 - Saiman 哥 !!!

 

Monday, February 11, 2013

Celebrating Spring Festival 欢庆新年



Spring Festival or Lunar New Year is doing same things as previous year of previous previous years.....

It is called continuation of culture and tradition.

Reunion dinner, praying and thanksgiving, visiting relatives and friends, paying respect to elders, feasting and drinking ....

It is a wonderful time!

We have our reunion dinner on the eve of new year (9-2-2013).

On New Year day, we went to church to attend New Year Mass, thanking and praising almighty Father for blessings received during the past year and praying for continued blessings and Graces on the coming new year.

It would be followed by visiting my elder sisters, relatives, and friends .....plus eating and eating and eating !!!

More pictures Facebook



春节,或农历新年,是重复往年,往年的往年所做的。。。

这就是文化与传统的传承。

团圆饭,朝拜及感恩,拜访长辈,亲戚及朋友 。。。吃,喝

这是一个欢乐的时光。

今年的团圆饭,在除夕 9-2-2013 举行。

大年初一,我们去教堂参加新年弥撒,赞美及感谢仁慈的天父,过去一年所给定祝福,也祈求天父在新的一年里,继续 的给予我们家庭充裕的祝福与恩典。

接下来就是拜访年长家人(兄姐)及亲戚,朋友 再加上吃,吃,吃!!!

更多照片Facebook

Saturday, February 9, 2013

Happy New Year 春节快乐


恭祝大家新年快乐,万事如意,平安幸福 
Wishing all of you a Happy and Blessed  
Lunar New Year

 The Year of Snake 2013


Thursday, February 7, 2013

Malaysian Chinese New Year 马来西亚的春节


The last time we made Kuih Bahulu (or Kuih bolu, a traditional Malaysian mini cake) was more than 15 years ago.

At that time, our children were young and they liked it so much that it was more economical to make our own -  the traditional way.

We made them under the Rambutan tree ... no more tree after our renovation 13 years ago.

Today, with my parents-in-law, we brought out the mould from storage and made one batch of Kuih Bahulu ... more than enough for our own consumption.

According to my wife, total cost was about RM30.00 plus labour !

The ingredients: flour, eggs and sugar


我们最后一次做鸡蛋糕 Kuih Bahulu 或简称 Kuih Bolu(一种道地马来西亚传统食品),应该是在15年前吧。

当时孩子还年幼,都喜欢吃这鸡蛋糕,所以自己做经济又好吃。

那时,我们是在屋旁的一颗红毛丹树下做的。那棵树,在13年前,扩建屋子的时候,砍掉了。

今天,因着岳父母的到来相帮,就把收藏多年的器皿拿出来,做了一批鸡蛋糕,足够我们吃了。

据我太太的计算,开销是大约RM30.00 而已。

所需的材料:面粉,鸡蛋及糖。。加劳力!

Monday, February 4, 2013

Useful information 有用的资讯

 
My wife and I accompanied someone to Hospital Kuala Lumpur (HKL) this morning, for his follow-up visit at the Neurology Specialist Clinic.

We have to leave home very early @ 6:15 am in order to avoid traffic jam and to ensure finding a parking space.

HKL is notoriously famous for its parking woes.

The highway traffic was heavy but moved smoothly.

We reached HKL at about 7:30 am. and was managed to find a parking space at the public carpark.

We found out that the old clinic at the Neurology Institute has been moved to a new Specialist Complex with multi-storey car parking facilities.

The multi-storey car park was opened to public effective 1-2-2013, thus reduced congestion and  ease the parking woes of the Hospital.

The Complex is situated at the entrance/exit of the hospital fronting Jalan Pahang.

I thought this is a piece of useful information and good news for visitors of HKL .... 

Interior of the complex 中心内部
View from the clinic 诊所远眺
今早,我与太太陪伴一位病人,到吉隆坡中央医院神经专科部复诊。

为了避开塞车,及能够在医院找到泊车位,我们在早上6:15 就从加影启程。

吉隆坡中央医院的泊车困难是出了名的令人头疼问题。

公路车辆相当多,但通行顺畅。我们也在医院的露天停车场找到泊车位。

我们也发现,神经专科的诊所,也搬去了一座新的多层『专科中心』,并且备有内部停车场。

这中心的多层停车场,刚在1-2-2013才开放给公众使用,如此也减轻了塞车及泊车问题。

这座新的『专科中心』,坐落在Jln Pahang (彭亨路)的出入口。

我想这是对前往吉隆坡中央医院的朋友们,是很有用的一则资讯及好消息。

Sunday, February 3, 2013

Malaysia Real News 马来西亚真新闻

Traitor 卖国贼 ?!?!
Kairos: So Mahathir acknowledges that issuing the ICs is wrong. Instead of owning up to his sins and the injustice done to the nation, he puts the blame on his then deputy, Anwar. This is called passing the buck.

It is also called high treason. He has lost all respect befitting an ex-leader. He is being cursed day and night by Malaysians of all races. I wonder how he can sleep peacefully every night. (A reader of Malaysiakini)

当今大马读者Kairos: 最终马哈迪承认发出登记证是错的。以其承认是自己的罪尤及对国家的伤害,他把责任推到他当时的副手安华身上。这就是推卸责任。

这也是称为高度的叛国行为。他已经丧失了一位前任国家领导人的该有的所以尊重。他现在是被各族的马来西亚人昼夜的诅咒着。我不晓得他每晚如何能够安睡。

* Mahathir is former Prime Minister  马哈迪是前任首相

Friday, February 1, 2013

New year is here 新年来咯!


Chinese New Year is here ....
农历新年来咯。。。





No bed of roses

1/2/2013 The Star


Yoong, a flower grower in Cameron Highlands, is featured in today The Star's MetroBiz section at last cover page.

We visited his farm last month.

Read to know more about life of a flower grower and flower supply of the country.

Yoong, also an Orchid grower