Tuesday, June 30, 2009

The year 1989 年

The June 29 issue of Time magazine is a summer journey double issue ... looking back 20 years ago, the fateful year 1989 that transforming the world... even until today!

I picked 3 main events out of many that affected my life....

1. The collapse of the Berlin wall and the communist regime of the People's Democratic Republic of Germany (East Germany). My wife was working in the East German Embassy then. The unification of Germany saw the closure of the East German Embassy in Kuala Lumpur.

My wife and I have the opportunity to witness the lowering of the East German flag for the last time on Unification day by the Charge d'affair of the Federal Republic of Germany Embassy (West Germany) in Kuala Lumpur.

We are still keeping the metal sign board of the East German Embassy.

My wife later "crossed over the wall" to join the Federal Republic of Germany Embassy.

2. The World Wide Web (WWW). In 1989, an English physicist Tim Berners-Lee invented the first browser call WorldWideWeb. Web surfing, email, blogging has changed my life.

3. The Tiananmen Square massacre. June 4 1989 saw the China Communist regime using military force to crush the students occupying the square. I did not feel much then. Later when more details surfaced, I felt for the suffering of the students and right activists. The persecution of right and democracy advocates continues even till today.

Also mentioned was on March 24 1989, a tanker named Exxon Valdez with 53 million gallons of Alaskan crude oil, ran aground just after midnight, releasing more than 11 million gallons of "black gold' polluting the beautiful Alaskan coastline and wilderness. It was the worse environmental disaster in American history.

Currently, my wife is on an Alaskan cruise vacation. I shall find out from her on her return whether Alaskan coastline has recovered fully from the disaster after 20 years.

In February 1989, a satellite was launched into orbit 12000 miles above the earth. This was the first of 24 satellites forming the global positioning system (GPS). Today, I use my GPS device to guide me going places.

Where was I then 20 years ago? I was in Kajang happily bringing up my three adorable children. Looking at the pictures taken in 1989, I wished can turn back the time...... How much I loved them...but their childhood has gone .... they have all grown up now!

















Cameron Highlands
金马伦高原 1989


【时代】杂志最新一期的双周特辑,回顾二十年前,就是1989年,发生的许多震撼及影响世界的事件。

我挑了三件,对我有深刻影响的事件。

1。柏林围墙的倒塌及东德共产党的倒台。我的太太当时是在吉隆坡东德大使馆工作。东西德的统一,造成了东德大使馆必须关闭。

我和太太有机会在统一的那天夜晚,亲眼目睹了东德国旗的最后一次下降。当晚的点典礼是由西德大使馆的参赞主持。

我们到现在还收藏着当时东德大使馆门前的铁招牌。

过后,太太“跨过围墙”,进入统一的德意志联邦(前西德)大使馆工作。

2。全球资讯网(WWW) 的发明。英国物理学家田巴尼李创立了全球资讯网,世界上各国的人们,可以使用网际网络汲取资讯及互联。网上浏览 、电邮及部落格改变了我的生活。

3。天安门六四镇压及杀害学生事件。当时我对这事印象不深,但多年后,许多事实的浮现,我深切的为这些学生及维权者而伤痛。共产党对民权及民主的维护及争取的异议人士,到今天仍然的还是残酷的给予打压及迫害。

当然还有其他的事件,如在89年三月二十四日,美国阿拉斯加发生的油船漏油事件,严重的破坏了阿拉斯加的自然海岸及旷野。当时油船搁浅,超过一千一百万加仑的原油,造成了美国历史上最严重的环境破坏事件。

我的太太目前是在阿拉斯加参加游轮假期,等她回来后,我会向她查问阿拉斯加受破坏的环境,经过二十年后,是否已经复原。

同年的二月,美国国防部把一颗卫星送上了地球外空12000里上的轨道。这是24颗的第一颗,将形成所谓的全球导航卫星系统(GPS)。我目前就是拥有及依靠卫星导航系统来寻找地方及引领到目的地。

二十年前,我在那里呢?我是在加影很快乐的抚养三个孩子。现在拿出了1989年的照片来看,真是感慨万千,真希望能够时光倒流。。。三个孩子多么可爱,我实在是深爱着他们。现在,他们的童年已逝去,都已长大成人了。





儿子拔第一颗牙齿
Pulled out first tooth




Zoo with friends
和朋友参观动物园




1989太极班新年晚宴颁发奖品,二十年后,还在继续的举行
Giving prizes at the TaiChi Chinese New Year dinner. It is still going on after 20 yrs


**我的太太在那里呢?那是机密!
**where was my wife? official secret!

Cool juice 清凉果汁


After a long day... hot day, it is refreshing, cooling and satisfying to have a glass of home made vege-fruit juice!

在一天的忙碌后。。。特别是大热天,来一杯自己家里榨的鲜美蔬果汁,太舒爽,清凉的事儿!



Red(green)apple, carrots, cucumber, celery, orange
红(青)苹果,红萝卜,青瓜,西芹,橙












果汁机
Juicer









Juice (left)

waste (right) for compost
果汁(左)
渣 (右)作有机肥

Monday, June 29, 2009

Last year today 去年今日

Fooling with Fr. Leo's wheel chair at Guangzhou Airport
在广州白云机场,拿张神父轮椅戏耍


Today is the feast day of Sts. Peter and Paul the Apostles. It marks the end of the Year of St. Paul.

One year ago today in Xiao Pu Zi, Yunnan, father Leo Chang was enjoying one of the happiest moments of his life - celebrating his 51st year of priestly ordination and 80th birthday in his home village with his immediate family and villagers. (see Blog - Adventure in Kunming)

We were having great fun there.

May we cherish the great times we have with him。 Fr. Leo Chang is a faithful servant of Christ, emulating Paul's example, sailing across the seas, over hills and mountains, spreading Good News of Christ.

May his soul rest in the peace of our Lord.

Fr. was very happy with the food and wine(bottle)
神父非常满意桌上的食物及自酿的酒(瓶子)


今天是伯多禄及保禄宗徒的主保日。 这也意味着教会保禄年的结束。

一年前的今天,在云南的小堡子,张学礼神父正在和亲人及村民欢庆他的晋铎五十一周年及八十岁大寿。这是他人生最快乐的其中一天。(看旧帖子 -昆明历险记

当时我们也是非常的开心。

让我们怀缅和他一起的快乐时光。 张神父是主耶稣忠诚的仆人,仿效保禄的榜样,飘洋过海,攀山越岭,传播主的福音。

愿他灵魂安息主怀。



我见过的最大,最多的生日蛋糕
The biggest and the most birthday cakes I've seen

















Fr. enjoying water pipe. His elder brother showed his rare smile. He died a few days after Fr. Leo's funeral
神父尝试水烟斗。旁边是他的大哥,展现出难得的笑容。他在张神父葬礼后几天,在云南逝世。

Saturday, June 27, 2009

Death of an icon 巨星的陨落

I enjoyed most of Michael Jackson's songs and his dances. He was a super-talented artist, King of Pop, an icon.

His sudden death was tragic. May his soul, through the mercy of God rest in peace, Amen.

我喜欢麦可杰逊大部分的歌曲及他的舞步。他是一位超杰出的艺人,流行曲歌王及音乐界巨人。

他的突然逝世是非常的可悲。愿主垂怜,他的灵魂早日安息。

Friday, June 26, 2009

A (H1N1) 流感

As at today, Malaysia has registered more than 100 cases of A (H1N1). Majority of them were imported cases - Malaysians and visitors coming from infected countries especially Australia, US, England and the Philippines.

Government has requested those returning from the above four countries should observe 7-days self-imposed quarantine as precaution.

This morning, I went to Tung Shin Hospital to visit Lina. At the main entrance to the ward building, a nurse was stationed there to check the temperature of all visitors. Those who found to be OK, a green sticker be pasted on the shirt.(see pic)

Lina and her mother were sleeping soundly. They must be very tired. I did not disturb them but prayed in silence. I left about 10 minutes later.

Lina's face looked puffy....

Footnote:

The World Health Organisation (WHO) has officially named the flu as A(H1N1) which previously known as swine flu. The main reason is - the virus is not from the pig but man to man.

However, the Government controlled RTM (RadioTelevision Malaysia) stations still called it The Swine Flu in all Malay news and programmes. The minister concerned, a law Ph.d holder, also suggested other media follow suit. He said A(H1N1) is difficult to pronounce and causing confusion. By calling it The Swine Flu, will make the public more aware of the disease and its danger.

His move received strong opposition from the Minister of Health.

He is trying to associate pig and the disease and both are equally deadly. What a laughable mentality !?!

Obviously, some people are more obsessed with pigs than the others.


马来西亚 A (H1N1) 流感的病患,到今晚为止,已超过了一百宗。大部分的病例都是从国外进入的,特别是美国,英国,澳洲和菲律宾这四个重灾区。

政府也要求从这四个国家回来的公民、学生,应该实行七天的自我隔离,以作防备。

今早,我到同善医院探访莉娜。在医院的病楼大门,一位护士在把关,测量每一位访客的体温。通过者,则在胸前贴上一颗青色的标签。(如右上图)

莉娜和妈妈在熟睡,可能都很疲倦吧。我没有吵醒他们,只默默的为她们祈祷。逗留了十分钟后,我也离开了。

莉娜的脸看起来,非常的浮肿。。。

后记:

世界卫生组织已经把这种流感成为 A(H1N1), 因为这中病毒不是来自猪,而是人传人。

但是,我国的国营电视台 RTM 在它的马来文节目中,还是称这种病毒为猪流感。拥有法学博士的有关的部长说,A(H1n1) 很难念,会引起混淆。他也建议其他的媒体跟随。他说称这病毒为猪流感,会使到公众更认识这病毒及其危险。

他是想把猪和这病毒拉上关系。。。它们都是很危险的。哈哈,真可笑的意识形态!

看起来,有些人比其他人更思念阿猪哥!

Thursday, June 25, 2009

My dinner 我的晚餐

For the last few days, I have no time for blogging.

Besides "managing" my house (wife pigi makan angin on vacation), I have taken up a "second job" (cari makan for a living) - managing another partnership business. I have to travel a round trip of 130 km almost daily to this company..... what to do, time is bad, got to do double job! :D

Tonight, after my weekly legion meeting, I decided to have dinner at the nearby 99 Food Court (hawker center).

This was the second time to this center since it opened five to six years ago. The first time was my the Parish Priest Fr. Julian and few other parishioners. He already in Rome for about 2 years.

There were more than 50 stalls of different food- Penang Cha Kuih Teoh, Singapore prawns mee, Taiwan sausages, China Raman, Hong Kong Dim Sum, Hokkian Mee, Guangzhou fried mee...

I remembered Fr. Lawrence recommended China Raman he tasted when he was here in March for the parish penitential service.

So I ordered the Raman (RM 4.00) and dumplings (RM3.00). It tasted not as expected.

I don't quite like the place. The floor looks dirty.... blackish, the dirty looking cement table tops are rough and oily......

Like other hawker centers, many foreign workers manning the stalls. Even the Raman stall owner from China also engaged an Indonesian helper.

For record purpose (FYI my wife): today done first load of laundry, boiled dog rice....:D

















好多天没写部落格了。

最近除了要“管理”家之外(太太去吃风了),我还增加了另一份工作 - 管理一家合股生意。我几乎每天要驾驶来回全程130 公里到这公司上班。没办法,行情不好,要“兼职”才行! :D

今晚,圣母军周会过后, 我决定到附近的『久久美食中心』用晚餐。(名字好像我们要用在DVD计划的“福传久久”!)

这是我自这小贩中心五、六年前开张至今,第二次到来。第一次是几年前,和当时我们本堂的廖神父及几位教友同来的。廖神父已经到罗马深造近两年了。

这中心有超过五十当各式的食物 - 槟城炒粿条,新加坡虾面,福建面,广府炒,台湾香肠,香港点心,中国拉面等待。

我想起黄大华神父介绍的中国拉面。他是在三月份时,来加影参加众告解时,到这里吃过的。所以我也就点了拉面(四元)和水饺(三元)。

我觉得味道平平,没想象中的那般。

我并不喜欢来这里,因为地面不干净,看起来黑黑的,水泥碎石做的桌面,看起来也是油腻,脏兮兮的。。。

如其他小贩中心般, 许多外国工人看管档口。就连中国拉面的大陆档主,也请印尼女工来帮忙。

供太太以后参考:今天洗了第一轮的衣服,煮了狗饭。:D

Sunday, June 21, 2009

St. Paul 圣保禄

It was one year late, but better than never.

At the tail end of The Year of St. Paul, my parish held talk sessions on life and spirit of St. Paul in four languages. The sessions were held simultaneously at four venues from 3pm to 6pm.

Fr. Lawrence Ng was the speaker for Chinese speaking parishioners. He set his talk in three parts: the persecution of Christians by Paul, the conversion of Paul and the missionary journey of Paul.

This was his maiden public talk (besides homilies in Masses) for Fr. Lawrence since his ordination on 2-2-09.

A day earlier, on Friday, 19th June 2009, Pope Benedict XVI has inaugurated in St. Peter's Square The Year of Priests. It ends 19th June 2010.

“as for me, the only thing I can boast about is the cross of Lord Jesus Christ...”(Gal 6:14)
“至于我,我只以我们的主耶稣基督的十字架来夸耀。。(迦6:14)



虽然是迟了将近一年,但好过没行动。

在保禄年几乎结束的时候,我的堂区举办了关于保禄生平及精神的讲座。这讲座是以四语言同时但分开进行,时间是从下午三时到六时。

黄大华神父是华文组的讲师。他的讲座内容分为三部分进行:保禄迫害教会,保禄的皈依及保禄的传教事业。

除了弥撒中的证道外,这是大华神父在2-2-09晋铎后,第一次负责讲座。他笑言他的处女讲座,奉献了给加影圣家堂。

较早前,于19-06-09 星期五,教宗本笃十六世在罗马的圣保禄大殿为【司铎年】揭幕,直到 19-06-2010 结束。

请多多“指教” Please point out

Happy father's day 父亲节快乐


Today is Father's Day.
At all Masses, the priests blessed all fathers. Happy Father's Day.

今天是父亲节。
神父在每台弥撒中,给所有的父亲特别的祝福。

While the priest giving blessings, the choir sang...
在祝福的时候,歌咏团唱出这首歌:

回想我年少的时光,那段幸福的日子,
无忧无虑欢乐的情景。


而今,已长大成人,为国 、为社会献身,
感谢爸爸养育的恩情。

爸爸,我爱您,
爸爸,我爱您,
无论何处,我都思念您。

爸爸,我爱您,
爸爸,我爱您,
我永远记得您的训示,


爸爸,我爱您,

爸爸,我爱您,
我永远爱您,孝顺您。


Recalling my youthful days,
the happy, carefree times of life
,
wonderful memory

Now I have grown up
serving the country, community
Thank you papa for your up bringing.


Papa, I love you,

Papa, I love you,
Wherever may be, I am thinking of you.

Papa, I love you,
Papa, I love you,
I will always remember your teachings.


Papa, I love you,
I will always love you and filial to you.


To my own children and all children.... Daddy love you all.
致给我自己的孩子,及所有的孩子们,
爸爸爱你们!

研讨会


人间最美夕阳红 -- “照顾父母,关爱老人”研讨会。
2009年7月5日(星期天)
10 am - 5 pm
八打灵再也星洲日报总社礼堂

主讲嘉宾包括佛光山总主持觉诚法师,东禅寺教学院主任满慧法师,天主教周莉娜修女及数位医药及护理专家。

这是一个值得去赴的约会。

这个研讨会,因为反应热烈,循众要求,是第三次主办了。这个研讨会的宗旨是:

1. 谈论为人子女的责任
2. 把“照顾父母,关爱老人”思想传播开去
3.帮助自己的父母,也帮助其他老人

假如今天您有庆祝父亲节,那去参加这个研讨会,将是给你自己及所有人的父亲一个最佳礼物。

**名额有限,需预先报名,收费每人RM20, 包括茶点及午餐。
Tel: 03-79658571

Saturday, June 20, 2009

Chinese music concert 华乐晚会









Attended a Chinese Orchestra Music Concert tonight at the New Era College organised by old boy association of a Chinese school.

It is a concert presented by a combined orchestra making up of: Yu Hua Chinese Orchestra, Orkestra Tradisional Artisukma University Kebangsaan Malaysia (UKM) and New Era College Chinese Orchestra.

Besides traditional Chinese music, they also presented classical composition by Mozart - Serenade fur streicher in G-Dur and western popular such as Love stroy meets Viva La Vida, He is a piriate... all were re-arranged and played by Chinese traditional instruments.

Musicians were young and talented.










今晚参加了有一间华文中学的校友会主办,在新纪元学院举行的【乐汇】华乐音乐晚会。这是由三个乐团联合呈现的 - 加影育华华乐团,国民大学民族乐团和新纪元学院华乐团。

除了呈现传统的华乐,他们也再整理后,以传统乐器演奏了莫札的G大调小夜曲及流行的英文歌曲。

参加的乐队成员都非常年轻及有才华。

Thursday, June 18, 2009

Dream holidays 梦想假期


Pauline and friends left for Vancouver tonight by 10:50 pm. JAL flight for an Alaskan Cruise holidays.

I am home alone .... relaxing !

Wishing them a safe & joyful holidays.

太太和朋友今晚乘达日航十点五十分班机,前往加拿大温哥华,参加阿拉斯加游船之旅。

我一个人在家 ---- 很轻松!

我祝他们有个平安 、愉快的假期。

武吉公满 Bukit Koman

武吉公满新村 Merdekaview 照片)

I hailed from new village and have a special attachment and liking of new villages.

Now there is another village under threat.

- The whole village is filled with foul, pungent smell.
- The nearest house is separated by a road from a mine.
- Just two meters away from toxic chemicals.
- A leakage of this chemical will result a catastrophic disaster.
- Water pollution is another big concern (heavy metal).

Kampong Bukit Koman is a picturesque new village situated at Raub district, Pahang. 400 households are having peaceful and leisure lives. But due to rich in gold of its soils, it brings misfortune to the village.

In 1899, an Australian mining company was operating a gold mine in the area until 1963 when it ceased its operation. In 1997, the Department of Environment approved an Environment Impact Assessment (EIA) report submitted by Raub Australia Gold Mining Sdn Bhd and issued a permit to operate.

In October 2006, villages discovered the state government had quietly issued a license to the company to use Cyanide in its gold mining operation.

They appealed to local representatives, state assemblymen, member of parliament of the ruling parties, and even to the Mentri Besar to stop the operation which will endanger the health of villagers, but to no avail. All of them siding the company by saying all are legal, all are in line with the law, all are following the specifications, all are safe.

The villages has no choice but to form their own committee to take up the issue and save themselves. In March 2008, it filed an application for a judicial review at the High Court on the decision by the Director-General of Environment which approved the EIA for the mining operation in Bukit Koman.

After more than a year's waiting, the High Court ruled on 1/6/09 dismissed their application on grounds that the application was out of time (too late). They should have applied within the stipulated period of 40 days after the presentation of the EIA. The court also cannot force the company to make a DEIA now as the time frame had elapsed.

In February this year, after Chinese New Year, the company started its mining operation with Cyanide. The whole village filled with foul chemical smell, many villages feeling nausea, vomiting, headache and not feeling well. The village became a toxic place.

They have approached for help from Mentri Besar, MCA state and parliament representatives, including Health Minister Liow Tiong Lai, former Minister Chan Kong Chai, and Ng Yen Yen, herself is the Member of Parliament of Raub and federal minister.

All of them are supporters of the mining company and insisting on the operation is safe. The villagers challenged them to come for a brief stay at the village to see and feel themselves. So far no taker, no response from them, not even set feet on the village. May be they are feeling safer and comfortable in their own shells.

From the way things moved, the media, especially newspapers, are restrained from wider coverage on this subject. So far none of the MCA ministers concerned (especially from Pahang) has not make any stand on this issue.

Looks like the villagers of Kampong Bukit Koman has to rely on themselves on this issue.

Save Bukit Koman Blog

Join Facebook group


我来自新村,所以对新村会有一份很特殊的亲切情怀。

现在,又有一个新村面对威胁。

- 全村弥漫着刺鼻的化学味。
- 与最近的屋子隔一条马路,就是矿场。
- 相距两公尺,与剧毒为邻。
- 任何泄漏,全村将有灾难之劫。
- 水源污染,更令人担心 (重金属)。

彭亨州劳勿县的武吉公满新村,环境优美,四百户人家生活悠闲安静,但因为此地“满地黄金”,土地含金量高,而遭受想象不到的浩劫。

在1899年,澳洲矿物公司就在此采金,直到1963年停产。在1997年,环境局根据一份评估报告,发准证允许一间本地澳资公司【 劳勿澳洲金矿私人有限公司】重开矿场。

村民是在2006年10月,才发现该公司静悄悄的获得州政府的批准,利用剧毒、臭名昭彰的山埃来开采金矿。

他们知道这种过时,危险的操作,对环境及村民的健康必有影响,所以马上就通过个管道,包括要求代议士,部长,甚至州务大臣的协助,停止这种采金法,但都没有效果。他们都好像站在金矿公司的一边,他们都说一切合法,一切符合标准,一切安全。

最后,他们成立自救委员会,上禀法庭,要求司法审核,以推翻环境局总监批准的【劳勿澳洲金矿有限公司】呈上的环境评估报告,不符合国家环境素质法令下的要求, 并要求该公司再呈上另一份详细的环境评估报告。经过一年的诉讼后,法庭在今年六月一日,推翻申请,理由是村民逾期申请司法审核。该环境评估报告是在1997年提出,至今已是十一年了。他们应该在法定的四十天内提出才有效。

在今年的农历新年过后,公司开始了采毒金的操作,整个村就弥漫了臭味,村民有呕吐 、失眠及头晕的现象。武吉公满就变成了一个毒村。

他们求助的对象有尊贵的州务大臣,马华国州议员,包括老来姣黄燕燕,她本身也是劳勿的国会议员及联邦部长。

他们(执政者,政客及部长)都说很安全,因为矿场运作都是符合规格及安全指南。但村民挑战黄燕燕及卫生部长廖中来,“ 请到本村小住几天 ”,不住也行,至少也亲身来看看吧!

但到今天都还没有反应。他(她)们也从未在这新村露面。

报章受限制,不可太过于报道这采矿新闻,代议士,包括廖中来部长,黄燕燕,前任部长陈广才,都避而远之,不敢正面发表立场。

武吉公满的村民只好自保了。

<抗山埃及保家园部落格>

参加 FACEBOOK 抗议

Tuesday, June 16, 2009

Beads 念珠












I dropped by Cahaya Puri Holdings this morning.

There were some new design Rosary that I have not seen before. It was supplied by a group very much devoted to Mother Mary. They called themselves simply a "Marian Apostolate". Their slogan: We make. We give. You pray.

They are double-chain, rollable beads Rosary. The chains are made of stainless steel, and the beads are of renowned Swarovski crystal.

Price ranges RM120 to RM150 each which I think is a good buy. The “Marian Apostolate" will channel part of the profit to charity works like supporting poor children in The Philippines.

The Rosary is named 【Ladder to Heaven】


今早我到光仁服务中心逛逛。

看到了一种新设计的玫瑰经念珠,以前没见过的。这是由一群非常孝爱圣母的教友提供的,他们称自己为“圣母使徒”。他们的口号是:我们制作,我们提供,你们祈祷

这些念珠是双链制成,每粒珠都可以转动。链是白钢,珠是来自著名的“司华罗夫基”水晶玻璃。

这念珠价钱从马币120 至 150 一条。我认为是物有所值。“圣母使徒” 将会把部分利润,应用在慈善工作,如济助菲律宾的贫困儿童。

这种玫瑰经念珠的名称为:【上天堂的梯】


Different “beads” 不同的“珠”





Today I also "preyed" on my favourate "beads" - Cempedak fruit

今天我也“拈”了我最喜欢的“珠”
尖必达



















又是圣母军的事

俗语说:三句不离老本行。我还是在说圣母军。以下是我在诗巫圣母军军刊【爱之光】六月份写的稿件,和大家分享。



啊!多么吸引人的工作


爱之光四月份里,登载了永援之母,圣母圣心,吾乐之缘三个支团联合举行周年庆祝会。有趣的是,吾乐之缘支团被称为老婆团 (我相信团员都是妇女),而丈夫则大部分在永援之母支团。在诗巫,夫妻是圣母军团员已是很平常的事,而老爸老妈,甚至孩子,三代同堂,都是圣母军的,也不是罕见。

报导中,载录了神师的说话。

潭神父说:“做圣母军工作,要大小通吃,什么都要做。”

郑文牍修士说:“做圣母军的要 7-11,全天候”

还有一些职员分享:“上阵须靠夫妻兵”;“老公、老婆们,快加入圣母军”;“圣母军要有牛一般的冲劲”;“努力为主工作”

真有意思。

圣母军在诗巫受到欢迎,受到支持,除有良好的环境外,最重要的是受到赏识。这里的神师们认识圣母军的特点及特长,他们赏识圣母军,赏识团员们的高度纪律和工作效率。正如神父是另一个耶稣(alter Christus), 团员也成为了另一位神父,额外的手和脚,共同完成福传及救灵使命的伙伴及助手。

圣母军到底有什么吸引人的地方?

圣母军除了有着明确目标,健全的结构外,另一点就是神圣的工作,也是最吸引人的部分了。

个人成圣,不仅是圣母军的宗旨,也是首要的工作方法。圣母军团员在圣神的感召下,以天主圣宠作为推动及支援,以光荣天主,服务人群,救人灵魂为最终的宗旨和目标。这就是我们常说的:成圣自己,成圣他人(成己成人)了。

圣母军的工作多姿多彩,多元、多样化,包括了灵性及仁爱的工作:

1。引领罪人及在死亡阴影的人回归。
2。辅导信仰冷淡的人。
3。为生者及亡者祈祷。
4。使饥饿的人饱饫。
5。裸体者有衣服穿。
6。口渴者有水喝。
7。教导、传授要理。
8。拜访在监狱 、痛苦、寂寞中的人。
9。探访家庭 、病人、无助者。
10。收留、照顾无家可归者。
11。欢迎陌生者。
12。抚慰 、陪伴悲痛者。
13。埋葬死人。

当然还有其他的工作,不能全列下来。圣母军依靠祈祷 、刻苦、忍耐,包括忍受刺伤和痛苦,勇敢的去完成工作。圣母军不抱怨事情的不可能,因为深信一切事情可以做,也做得到。

二十多年前,我参加了圣母军之后不久,第一次处理了第十三项的工作 - 埋葬死人。

因为我是圣母军,别人就会要求我的相帮。我还记得第一次和死人冰冷肢体接触,是在加影的停尸房,而且是在深夜。我当时和另一位女圣母军友,因为受了死者家人的委托,从认尸,领尸,抬尸,都是我们两个人战战兢兢的处理。因为深夜,家人要尽快把亡者领回家,所以就不能假手于人了。(当时还用我的车载尸呢!亡者当时只有遗孀及弱智女儿在家,其他孩子还没回来)

接下来的其他殡葬安排则是轻易的多了。往后的岁月里,深夜电话惊醒,传来哭泣的声音:“西满,我的 xxx 刚刚去世了,不知怎么办?你能够帮忙吗。。。” 已不再是令我战战兢兢的事了。

啊!多么吸引人的工作!

Monday, June 15, 2009

Legion spirit 圣母军精神

I received an SMS from a lady legionary in Penang whom I did not know, requesting me help to arrange someone to visit a cancer patient (non-Christian) in Cheras.

I called Wei Wei , a legionary staying in Cheras this evening to "pass" her this "assignment". This is how we use the network of legionaries to carry out visitation to hospitals, compassion service and care to the needy, strangers from outstation, sick and aged.

She happily accepted the assignment.

In our conversation, she told me she is wearing a regulator due to unstable heart beat. She is not able to drive due to her age.

I knew her more than 15 years ago. She joined the Legion of Mary after retiring as a teacher. She must be close to 70 now. She is a member of a praesidium attached to St. Francis of Asisi Parish, Cheras.

She is still actively discharging her legion obligations and duties - weekly meetings, visitation to homes and hospitals, sick and aged, even though she herself is aged.

This is the spirit of the Legion. It is life-long calling. Age does not matter.


我接到一位不认识的槟城圣母军团员的短讯,邀请我安排圣母军去蕉赖探访一位患上癌症的外教朋友。

在傍晚的时候,我联络上了住在蕉赖的军友薇薇姐,告诉她情况,并要把这任务交给她。这是我们圣母军利用各地的网络来完成各种工作,如探访,特别是医院及家庭,提供服务如爱心,怜悯及关怀病者及老人及陌生人(外地)。

她欣然的接受了。在交谈中,她说现在身上佩戴一部心跳调节机,因为她的心脏衰弱,心跳不规律。因为年纪大关系,她也没有自己驾车出入了。幸亏支团新来了两位团员,有自己的交通工具,就能够载送年长的团员了。

我认识薇薇姐,也该超过十五年了。她是位教师,退休后就加入圣母军,算算看,她也近七十岁了。她目前是蕉赖亚西西堂圣母军支团的一位团员。

但她还是很活跃的完成圣母军的义务及工作,如周会,探访家庭及医院。虽然本身也年长了,但还是常常去拜访年老及病者。

这就是圣母军精神。这是一个终身的召叫。年纪不是问题。

Sunday, June 14, 2009

I pray 我祈祷

This evening, I visited Lina Leong, the Ipoh girl who is suffering from terminal cancer at Tung Shin Hospital, K.L.

She looked better than I anticipated. She was on oxygen but able to talk freely although experiencing shortness of breath.

She was still undergoing chemotherapy. Her elder brother from Singapore was there on his weekend visit.

I pained to learn that doctor still sending her for chemotherapy. I can only pray.


Lord, today we celebrated the Feast of your Body and Blood. You promised us and Lina - "He who eats my flesh and drinks my blood, lives in me and I live in him". (John 6)

Lord, Lina has eaten your flesh and drunk your blood, you are in her and she is in you. Enfold her with you precious blood, give her strength through your flesh that she received through the minister of communion. In her difficult phase of life, grant her peace of mind, comfort and acceptance of human sufferings.

I pray fervently to you also, touch the hearts of all doctors who are treating her. May they not only follow medical ethics, by also humanly love, compassion, conscience and moral virtues. Drugs and treatments shall no longer necessary for healing her, but to reduce her sufferings and pains of her wrecked body. She needs palliative care, tender love of her family and friends, re-assuring words of doctors and medical staff, not bombardment of radiation and chemicals.

Lord, may her body be absolved into you precious body and blood, where you will take over her yoke of pains and sufferings. May she enjoys pain-free and peac
eful days ahead until seeing you face to face in the full glory of our faith.

Lord Jesus , I also pray for Agatha Tan, grandmother of Fr. Lawrence Ng. She is 93 years old and suffering from life-threatening severe colon infection. May you have mercy on her.

And not forgetting Fr. Anthony Chan. He is fighting for his life in a corner of Kelang.

I offer all of them, and many other suffering people, into you
r life saving cup - the cup of convent, communion and life.

Lord have mercy. Amen!



今天的傍晚,我到吉隆坡同善探望丽娜,那位患了癌症的怡保女孩。

看起来,她比我想象中还好。她需要氧气供应呼吸,但可以谈吐自如,不过有时会觉得气喘。

她住在新加坡的哥哥也刚好在那儿陪她。她哥哥定居在新加坡,他是在周末上来探望丽娜。

当我听到医生还是继续给她作化疗后,心中是非常的痛。但我不能做什么,只能默默的祈祷:

主耶稣,我们今天欢庆了你的圣体和圣血的大日子。你曾经说过:“。。谁吃我的肉,并喝我的血,便住在我内,我也住在他内。。” (若6)。

丽娜吃了你的肉,喝了你的血,你在她内,她在你内。

用你的宝血覆盖她,藉着她领了的圣体,给她力量。在她这痛苦的生命阶段,赐她平安,舒适和接受人的肉体必须的病痛的事实。

我也恳切的向你祈求,触动那些医治丽娜医生们的心,让他们不只遵守医生规则,但也奉行人性的关爱,怜悯,良心和道德操守。药物和疗程不再是医治丽娜的病为目标,而是减轻她那饱受病魔蹂躏的身体痛苦。她现在需要的是安宁护理,是家人及朋友的关怀和爱抚,是医生及医护人员的安慰和鼓励,不是继续的用辐射及药物来摧残她懦弱的身体。

主,愿你把她的身体,融入你的圣体和圣血,接过她痛苦之轭。祈望你让她往后的日子,没有痛苦喝折磨,只有平安,直到抵达你台前,在信德的完满光荣中,与你面对面相见。

主耶稣,我也为黄大华的祖母,亚加大陈听女士 (93岁)祈祷。她被诊断是大肠发炎及破损,有生命之虞。她不愿意动手术,但交托给天主。

我也奉上陈安当神父,他也是在为生命的继续而挣扎。

我把他们,及其他受苦难的人,放入你的救赎之杯 - 盟约、共融及生命之杯。

求主垂怜。阿门!

Hail Mary 万福玛丽亚

Anthony Ng is a visitor to my blog especially on my travel adventure. He commented to me that most of my travel, especially overseas, has some adventure element.

Taipei Fellowship's adventure played out at the ending of the journey.

Two Petaling Jaya lady legionaries also stayed at a convent in Yang Ming Shan, also took the same flight home with me. They have "ordered" me to take care of them.... " we follow you only" ! Me !? saviour?! Follow Me?!?!

We were on the same taxi to the ariport. At the check in counter of Malaysian Airlines, the check in staff noticed one of them had her name on the ticket different from the name in the passport. She must has an alias... "Can you show me any identification paper ( IC) with both names in it ?" No IC, no driving licence in her handbag!

"why I have no problem in Malaysia?"

We were in Taiwan. How to prove her identity? In my mind, I was already thinking if any delay cause us to miss the flight, should I stay back to be with her? Her identity must be confirmed before allowing to check in.

After few minutes of checking ans re-checking, "please wait, I shall check with my superior." The counter staff, Miss He Yu was polite and patient, and pretty too. :D

She left the counter to check with her superior.

I applied the most trusted and effective formula: "Hail Mary, full of Grace, please help us to ratify and get her place.... Hail Mary, full of Grace, help us to ratify and get her place... Hail Mary, full of Grace........"

A good few minutes later, she came back with a smile.

"Sorry, we found it on the last page of your passport. 'Bearer also known as xxxx (the alias)'"

sssshhhuuuiiii ! what a fright !

The same situation at the Immigration counter but it was easy. The passport holder knew how the answer. Smiling all the way to the plane and arrival at home !

PEOPLE, if you or your relatives have an alias, make sure key in all names in your air ticket booking .... not too lazy to add in the alias (esp travel agent). You will never know... or passport holder will never know, his/her alias is printed at the back of the passport!

Now I know.





瑞良是我部落格的访客,特别是我的旅游帖子。他遇见我的时候,会说: 为什么你的旅游都有历险的成分?

台北交流会的历险,在最后阶段才出现。

有两位八打灵永援之母区团的女团员,她们和我同样的到阳明山住宿两天(女修院),然后同一班机回国。所以,她们早就“命令”我照顾她们。 “我们是跟定你了”。 我? 救主?跟随我?!

我们乘搭同一的士去机场。在马航登机柜台办理手续的时候,被发现其中一位团员的机票上的名字,和她护照的名字有异。原来她还有另一个名字。“请问你可以出示任何有两个名字的证件吗?”

她把登记和驾驶执照都留在家里。

“为什么我在马来西亚没有这样的问题?”

这里是台湾。我们要如何去证明她的身份?我的脑海里已经在想着,假如延迟而不能乘搭这班级的话,我是否该留下来陪她?她的身份必须获得确认,才能够允许登记。

经过多次的反复查询、搜寻。。“请麻烦您稍等,让我向上级咨询” 。柜台的何瑜小姐非常有礼貌,耐心,而且人也长得秀美。:D

我马上引用最有效,能信赖的方法:“万福玛丽亚,你充满圣宠,求你助我们解决苦难能拿到机位....万福玛丽亚,你充满圣宠,求你助我们解决苦难能拿到机位...万福玛丽亚,你充满圣宠 ........”

好几分钟的等待,我们见到何瑜小姐微笑的回来。“对不起,我们在您护照的后页,找到了你的另一个名字。”

一场虚惊。

同样的状况,在过移民局柜台的时候重演。但她已经知道答案了,所以就毫无问题的通过直到登机 、到家。

朋友们,假如你或家人有另一名字,在定机票的时候,不要疏懒的省去填上另一名字(特别是旅行社)。你可能不知道什么时候会出状况,或护照持有者不知道自己的另一名字是在护照后页。

我现在知道了。

Saturday, June 13, 2009

Cutie cutie 可爱

Kelvin is eldest son of Susan, Pauline's younger sister. He went to UK for further study and married there. His wife Jennifer is a Shanghainese. They have two children, Luke (6) and Magdalene (4).

Last night they dropped by for a visit. First time we met the two cutie children.

Kelvin 是太太的妹妹,苏珊的大儿子。他到英国深造,并在那儿结婚。太太来自上海。他们有两个孩子,路加 (6岁)和麦德莲 (4岁)。

昨晚他们到来探访我们,这也是我们第一次见到这两个孩子,活泼可爱。

Say"cheese"

Friday, June 12, 2009

Legion Fellowship 圣母军交流会 (12)


I reached home sweet home at about 2:00 pm.

It was a successful fellowship and wonderful journey. I enjoyed very much.

The 2009 Taiwan Fellowship was record breaking in many aspects:

1. The longest period I was overseas (10 days).
2. First time I carried a notebook for blogging.
3. The most land mile covered - the two days Taipei-Hualian-Kaoshiong-Taipei tour itself covered almost 1300 kms.
4. The highest number of Archbishop/bishops we have ever met in a Legion Fellowship.
5. The highest standard we had ever achieved- Farewell dinner at Yuan Shan Fan Dian (Hotel), 5-star hotel stay at Garden Villa, Kaoshiong.
6. The highest number unit of curia/area (35) participated in a Legion Fellowship.
7. The most hectic gathering - every day, breakfast at 6:30 am or 7:00 am, activities started 8:30am and ended after 9:00 pm. In Hualian, we checked into hotel at 8:30pm and 10:30 at Kaoshiong. Thus making 2009 Fellowship achieved item 9.
8. The most variety of activities: Rehab visit, hospital visit, Cathedrals and churches visit, universities visit, tribal towns visit.
9. The most buses used in a Legion Fellowship (10), thus created a record item 10.
10. The most time spent by female legionaries queuing up for toilet.

Not bad! For experiencing 10 new records myself. This showed our annual fellowship is growing and improving. (many more not listed)

On the opening day, it was raining the whole day. We were not affected since the event was held indoor. But good weather prevailed throughout the gathering, outing, including last 2 days of sightseeing.

Thank God for the blessings we received and thanks to Mother Mary for her intercession. May God continue to bless us a successful and fruitful Fellowship 2010 at Ipoh.

Alleluia !













The fleet
巴士队伍










Commander in Chief - Taiwan Senatus President
总指挥 -
台湾分团团长张秀英





今天约下午二时正,我回到了家门。

台北交流会成功的举行了,这是一个美妙的旅程,我获益良多。

2009年台北交流会,在许多方面,是前所未有的。

1. 这是我出国最久的一趟 (10 天)。
2. 我第一次带着手提电脑出国写部落格。
3. 这届交流会走了最长的路程 - 只是台北-花莲-高雄-台北的旅程,就已达到 1300 公里了。
4. 我们会见最多主教的交流会。
5. 最高档的交流会 - 惜别晚宴在圆山大饭店举行, 进住高雄绿潭五星级的酒店
6. 最多参加单位/地区的交流会 (35)。
7. 时间安排最紧凑的交流会。每天的早餐都是在六点半或七点,八点半就出发进行已定的活动。在花莲,我们在晚上八时半才进住酒店,而在高雄,则是十点半才进入酒店。所以就有第八项。
8. 最多元化活动的交流会 - 拜访戒治所,医院,主教座堂,教堂,大学,原住民市镇等。
9. 最多巴士同时出发的交流会 (10 辆),所以,也就造就了第十项记录。
10. 女士们花最多时间上洗手间的交流会。

不错,我个人体验、看到了十项新纪录,是个好事,也就是说交流会仍然在成长及进步中。(当然还有好多不能细列)

在交流会正式开幕当天,天不作美,下了几乎二十四小时雨。我们没有受到影响,因为开幕礼是在室内举行。但过后呢,天天都好天气,特别是我们在户外活动的时候,如拜访教堂,也包括最后两天的旅游活动。

真的要感谢天父的慈爱,圣母玛利亚的代祷,第十七届交流会,成功圆满的完成了。我也祈望天主继续祝福我们2010年的怡保交流会。

阿肋路亚!

The Commander in Chief & The Coordinator in Chief

总指挥张秀英及总召集谢素瑾

**以上全部照片提供:汶莱黄志贤(Facebook)
**All pics above source:Anthony Wong (Facebook)

Thursday, June 11, 2009

Legion Fellowship 圣母军交流会 (11 )










I arrived at Yang Ming Shan CDD Seminary in the evening at about 6:00pm ( Wednesday) and greeted warmly by Rev. Fr. Stephen Ng, Superior General of CDD, Fr. Mai (Taiwan Provincial), Fr.Mi, Fr. Liu and Seminarian Wen Xi.

They have already taken their dinner. So Fr. Stephen brought me out by public bus to Taipei Train Station for dinner. Later we went to Shing Kuang Mitsukosan, a big shopping complex to take a look at the pen-book computer which I was interested.

I got up this morning for the 7:00 am Mass at the Church within the seminary. I decided not to go anywhere and stay back to enjoy the cool and refreshing scenic Yang Ming Shan.

Fr. Mai's uncle Fr. Matthew Koo from San Jose, USA, was here too. He was a participant of our Fellowship.

Fr. Matthew who was born in Shanghai China, was a Legionary Extraordinaire. He was persecuted, tortured and sent to labour camp by the Communist regime for more than 30 years because of his membership in the Legion of Mary. He was a young legionary in secondary school at the age of 18 and arrested at the age of 23. The Communist thought that the Legion of Mary was an counter-revolution army.

This is my first personal contact with a priest who suffered under communist persecution, so I took the opportunity to interview him. An article on him would be published in Legion's publication [The Light of Love] later.

Fr. Matthew left for home on an evening flight at 8:00 pm. He promised to come for the 18th Fellowship 2010 in Ipoh.

In the evening, Fr. Stephen and I took a walk to the Cultural University about 300 meters away. He show me round the campus and the beautiful view of misty Taipei from the University.

Being the last night, Fr. Stephen, Seminarian Wen Xi and I have a long, friendly and cosy chat after dinner.

I will be leaving for airport at 5:00 am for the 7:30 flight home to Malaysia.

顾神父 Fr. Matthew Koo (76)

我在星期三傍晚六时过后才抵达阳明山,并受到主徒会总会长黄进龙神父,麦神父,米神父及文喜修士的欢迎。

他们都用过了晚餐,所以黄神父带我到台北火车总站,非常别致的小吃中心用晚餐。过后我们到新光三越大厦参观笔形电脑,因为我对它们有兴趣。

今天我一早就起床,参加了修院圣堂的弥撒。我决定不外出,要好好的享受阳明山美丽及清新的环境和风景。

来自美国圣荷西的顾光中神父,是麦神父的舅舅,在参加交流会之后,也到阳明山住宿两天。

顾神父出生在上海,是一位不平凡的圣母军,有着坚强的信德。他在共产党接管中国后,受到迫害、折磨及劳改超过三十年。他中学生时代参加了圣母军,在1955年,23岁时被共产政府拘捕,其中主要的原因是他是圣母军团员。共产党以为圣母军是反革命的军队。

这是我第一次亲身与受共产党迫害的教友/神父接触,所以我就藉此难得机会,和他交谈。我会在较後时,把资料整理,发表在圣母军刊【爱之光】里。

顾神父在今天傍晚,乘达八时飞机回国。他答应明年到怡保参加第十八届交流会。

在傍晚时分,黄神父和我一同散步到三百米外的文化大学校园逛逛,看看各形式的建筑物,并远眺了云雾中的台北市景。

今天是我在台北的最后一天,所以,晚餐后,黄神父,文喜修士和我,坐下来,拿出来从都兰带回来的米酒,悠闲的把酒侃侃而谈。。。(其实每个人酒量奇浅,作势而已)

我将在明天早晨五时正,离开阳明山,到机场乘达马航七时半的班机回家,大约在中午十二点半左右抵步。















The first building of the seminary
这是阳明山修院的最早的建筑物







XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

黄进龙总会长也到剑潭中心,和各地的相识军友见面
Fr. Stephen made a brief visit to Jian Tan Center to meet up with some acquaintances
右一: 山打根曾汉鸿,右三:台湾张素珍
(摄影:黄志贤)