Thursday, April 28, 2016
Yilan, Hualian, Taruko 宜兰、花莲、太鲁阁
To all my reader friends, sincere apology for not posting sooner.
We had returned home on April 23 at about 10:30 pm. It was tiring.
The trip to Taiwan was quite packed with activities and visiting places. In order to allow my two children to cover more places, we had to get up early and resting late.
In Yilan, we stayed in a beautiful and comfortable home-stay amidst padi fields and streams and a river.
From Yilan , we traveled south to Hualian, a beautiful agriculture county. However, the weather was not favourable to us, it rained throughout the journey and missed out the beautiful scenery along the way.
After Hualian, we crossed the main range of Taruko mountain where we enjoyed the great scenery of geographical wonders of Taiwan.
It was raining, windy and misty when we reached the highest road of Taiwan at Wu Ling. We put up a night at a small but beautiful hotel in Qingjing town.
Pictures 照片
1. 宜兰 到花莲 Yilan to Hualian
2. 宜兰新朋友 New friends in Yilan
3. 花莲,太鲁阁,清境 Hualian,Taruko, Qingjing
首先向部落格的读者朋友道歉,相当久的时间没有放上帖子。我们已经在23号晚上,回到了马来西亚。
这趟旅行非常的疲倦。
因为要让我们的两个孩子看到更多的地方及风景,我们的行程倒是相当紧密的。
在宜兰,我们住在一间相当别致舒适的民宿,四周稻田及旁边一条小河。
从宜兰,我们前往花莲,一个风景美丽的农业地区。以为天气不好,整天下雨,我们就不能够观赏沿途的美景。
离开花莲,我们经过太鲁阁,观看了壮观的地理景观,神功妙化,令人赞叹。
在风雨及大雾中,我们越过中央山脉,经过全台湾公路最高点武岭,进入清境农乡,进住一间也是相当舒适,别致的小酒店。
Friday, April 15, 2016
Taipei 3 台北
We were fortunate to have good weather Taipei on the third day morning our our stay. We managed to visit a small mining town outside Taipei famous for its Sky Lantern.
At noon we visited Archbishop of Taipei, Most Rev. Archbishop John Hung and had lunch with him his staff.
Later, we left Taipei, crossing over to Yilan on the East side of Taiwan. We visited a Marian shrine in Jiaoxi, where Mother Mary appeared to 6 trekkers in 1980, who lost their way while doing jungle trekking.
1. Pictures at Archbishop office
2. Mother Mary of Jiaoxi
3. Pingxi and Shi Fen Sky Lantern
我们非常的幸运,虽然天气预测说整个台湾会有下雨,但在台北期间,大致上天气都良好,能够完成我们要做是事。
一大清早,我们就前往台北郊外的一个开矿小镇十分,它以天灯著名。
中午,我们探访了台北洪山川总主教,并与他及员工共进午餐。
吃过了午餐,我们离开台北,往宜兰前进。首先我们大奥礁溪圣母朝圣山庄朝圣。圣母在1980年,显现了给六名迷途的非基督徒登山者。
1. 拜访台北洪总主教
2. 圣母朝圣山庄
3. 平溪与十分,放天灯
At noon we visited Archbishop of Taipei, Most Rev. Archbishop John Hung and had lunch with him his staff.
Later, we left Taipei, crossing over to Yilan on the East side of Taiwan. We visited a Marian shrine in Jiaoxi, where Mother Mary appeared to 6 trekkers in 1980, who lost their way while doing jungle trekking.
1. Pictures at Archbishop office
2. Mother Mary of Jiaoxi
3. Pingxi and Shi Fen Sky Lantern
我们非常的幸运,虽然天气预测说整个台湾会有下雨,但在台北期间,大致上天气都良好,能够完成我们要做是事。
一大清早,我们就前往台北郊外的一个开矿小镇十分,它以天灯著名。
中午,我们探访了台北洪山川总主教,并与他及员工共进午餐。
吃过了午餐,我们离开台北,往宜兰前进。首先我们大奥礁溪圣母朝圣山庄朝圣。圣母在1980年,显现了给六名迷途的非基督徒登山者。
1. 拜访台北洪总主教
2. 圣母朝圣山庄
3. 平溪与十分,放天灯
Sunday, April 10, 2016
Taiwan 2016 台灣 (1)
We have visited Taiwan probably more about 5 times but none of our children did.
They have heard so much of our sharing, Adeline and Jonathan decided to make a trip with us this year.
April 9, we arrived at Taipei at about 2:15 pm. The whether was about 26 degree, cloudy and hazy. It was an escape from 38 degree back home in Malaysia.
After checking in to our hotel, we wasted no time to visit a night market near Taiwan University.
Night market is part of Taiwanese culture, where people can buy clothing and enjoy varieties of street food. Queue is common found in some special food stalls.
One of the most famous and popular item is Stinking Toufu, a fermented toufu with a distinctive rotten smell.
( See Facebook pictures )
我們來台灣,至少有五次了,但孩子們卻不曾來過。
兩位孩子決定今年要与我们来台湾一次逛逛,看看我们常常说起的台湾,是个什么地方。
四月九日,星期六,我们在下午大约2:15 pm 抵达台北。当地的气温26度,多云及视线有点蒙蒙。
进住了酒店之后,我们马上就到台湾大学附近的商圈逛夜市。
夜市上台湾文化重要的一部分。人们可以在夜市购物及吃到各种美味的小吃。
在台湾人的日常生活中,其中一项最普遍的美食是臭豆腐。我问了一位台湾朋友,他说很常吃臭豆腐,但通常都只在外面吃,特别是夜市,因为带回家吃,整间屋子都臭气熏天。
(更多照片Facebook)
Subscribe to:
Posts (Atom)