Today is All Saints Day, a day of obligation. All Catholics are to attend Mass today to remember and honor all the saints, known and unknown.
There are thousands and thousands of early Christians martyrs, the majority of whose names are known only to God. Throughout the history of the Church there have been countless others who really are saints, who are with God in heaven, even if their names are not on the list of canonized saints.
we celebrate these saints of the Lord, and ask for their prayers and intercessions in the belief of the Communion of Saints.
".....These are the people who have been through the great persecution, and they have washed their robes white again in the blood of the Lamb" (Rev 7:14)
Today, there are many Christians being persecuted in many regions of the world,such as India, Afghanistan, Iraq, Pakistan, China and Vietnam. They suffered and died because of their belief in Christ.Let us pray to the saints in heaven to protect those who are under persecution, and may the lives of the saints be the shining path of courage and perseverance for them to bear their sufferings in hope.
I asked the intercession of saints for the Grace of perseverance in our faith for all members of my family.
今天是诸圣日,每位天主教徒都必须参加今天的弥撒,以纪念和光荣圣人和徇道者,有名的或无名的。
有千千万万早期为信仰而徇道的基督徒,只有天主知道他们的名字。教会的发展历史中,已有数不尽的圣人,虽然名字不在圣者名册里,但他们已经和天主在天享光荣了。
我们今天就是在欢庆这些天主的圣者,并祈求他们的代祷,因为我们相信诸圣的相通功。
“。。这些人是在大灾难中来的,他们曾在羔羊的血中洗净了自己的衣裳,使衣裳雪白” (默7:14)
今天,在世界许多地区,仍然有很多基督教徒受到迫害。他们受压迫,苦难,甚至死亡,就是因为他们相信耶稣。这些地区包括印度,巴基斯坦,伊拉克,阿富汗,中国,越南等地。让我们一同祈求圣人为他们祈求保护,也希望这些圣人的生平勇敢榜样,成为这些受迫害者的勇气和支撑之道路,使到他们勇敢的怀着希望,承受他们的痛苦迫害。
我也要求圣人的转祷,祈求给予我及家人信仰的坚持和刚毅的恩宠。
。
No comments:
Post a Comment