Ipoh is a beautiful town I like very much.
I like to go to Ipoh because there is a comfortable room for me in a comfortable house of a family I feel comfortable to be with. And not forgetting to mention the delicious food.
A group of brothers and sisters from Bintulu and Sarekei of Sarawak was in Ipoh on Monday after their pilgrimage to St. Anne's Church in Bukit Mertajam led by my good old friend Joseph Wong of Sibu.
I went to Ipoh to meet up with them including fellow legionaries of Ipoh on Monday after work.
Surely I put up a night in the comfortable room of Peter Cho's house.
And I discovered that my little friend Andrea (Peter's son) is a dragon (zodiac) boy ....
I told Andre he is too skinny to be a dragon, so must eat well to be stronger and bigger. He joked that Mr. Pig did not feed him well. So as a senior dragon I "ordered" Mr. Pig to make sure that my little dragon eats well! (pig and Cho sound the same in Mandarin)
So my little dragon Andre, please do not be too fussy over food, eat everything and anything your parents provide you with. And I wish you well always! (more pictures on Facebook)
怡保是我喜欢的一个美丽城市。
我喜欢去怡保,是因为那里有一个令我易于及舒服相处的家庭,住在一间舒适的屋子,里面有一间令我非常舒适寄宿的房间。当然也别忘记提到怡保的许多美食。
一群来自沙劳越民都鲁及泗里街的教友,在老朋友黄禄声的带领下,前往大山脚圣妇亚纳堂朝圣后,在星期一到怡保停留一夜,然后隔天去吉隆坡飞机场回家。
我在下班后,到怡保和他们及当地的圣母军军友们相聚。
理所当然的,我在朱兴文的家中那间舒适的房间寄宿一夜,隔天的早餐后,直接回到办公室工作。
以前没谈过,这次兴文的儿子Andre (朱允亿)告诉我他是肖龙的!
我告诉他,这条龙太瘦了,必须吃得好(他很挑食),更强壮及大只,那才是真正的龙。他调皮的说,“猪”先生不给他吃的好。。。作为一条大龙的我,“下令” 猪先生以后要更佳的照顾这条小龙。
寄语我的小龙朋友,不要太挑食,父母给的食物都是有益的,要照吃全部。我也谨此祝福小龙快乐幸福!(面子书Facebook更多照片)
2 comments:
想念怡保的美食和军友们的温情,谢谢老大带我们重温怡保。
最重要是能够和朋友见面。。。人生几何,喜欢就好!
Post a Comment