Wednesday, April 6, 2011
蒙主恩召 Call to rest
今天早上十点,我到八打灵圣依纳爵教堂,参加了黄天赐神父的令尊,马弟亚老先生的安所弥撒。
黄老先生在三号(星期天)傍晚蒙主恩召,回归天乡,享年97岁。
弥撒共有十八位神父共祭。黄天赐神父在弥撒后,分享了他对父亲生平的印象及感想。他以『简单,平易』来形容他的父亲的一生。他的父亲不是多话的人,也不善于表达,但却是一个爱家,爱孩子的当家。他分享了当年他在台湾发永愿的时候,爸爸妈妈,妹妹及外孙女专程到去参与该典礼。爸爸在飞机餐里,特地包了一个面包,就是要带给台湾的儿子享用。这就是他认识的那位充满慈爱的老爸。
他的爸爸喜欢打猎及钓鱼,也因此而结识了许多朋友,包括了青年及警察。他不为明天忧虑,而重要的是活出充实的今天。
黄神父也感谢他的爸爸教导及留给他们信德。他希望更多黄家的子孙,能够响应天主的召叫,献身成为神职人员。
This morning, I attended the funeral Mass of Mathias Ng, the father of Rev. Fr. Lucas Ng.
Mathias Ng was called to rest by the Lord on Sunday evening, April 3 at the age of 97.
The Mass was con-celebrated by 18 priests at the Church of St. Ignatius at 10:00 am where Fr. Lucas is the Parish Priest.
After the final commendation rite, Fr. Lucas shared with the congregation of his thought and memory of his deceased father. His father was a man of few words but loving and caring for his family. He shared a particular incident which touched him very much.
His father, mother , sisiters and nieces came to Taiwan to attend his Final Vows ceremony decades ago. When on board the plane, he wrapped up a bun from the meal. When asked what was that for, he answered that he wanted to bring specially for his son in Taiwan. ..... such a loving and caring father.
His father was a simple man living an easy life. His hobby was fishing and hunting. He did not worry about tomorrow but living today to the full.
Fr. Lucas was grateful to his father for showing good example in living out his faith. He wished more members of the Ng family would response to the Call of God, to offer themselves to priestly and religious lives.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment