Monday, January 19, 2015

Paul and Cindy's Silver Jubilee 思明与青谛银婚庆


25 years ago, a young couple were married at the Church of the Holy Family Kajang, and I was the Commentator (MC) of the wedding Mass.

On Saturday Jan 17, I was at the Chapel of our Lady of Mount Carmel in Cameron Highlands to commentate on the 25th Silver Anniversary Thanksgiving Mass of the same couple.

Paul and Cindy celebrated their Silver Jubilee Mass conducted by Rev. Fr. Eugen Benedict, attended by many friends and relatives and their two children, Carmen and Richard.

Paul met Cindy while studying in University Kebangsaan Bangi (UKM). After graduation, he worked for a few years in Kuala Lumpur, and got married in Kajang.

They are blessed with 2 children, Carmen and Richard.

Paul moved back to Cameron Highlands more than 15 years ago to start his own agriculture business. He is speicialized in Chrysanthemum for Japan market.
 
Paul's mother Madam Rose Chong also celebrated her 75th birthday during the same Mass.

The next day (Sunday), we traveled to Ipoh to visit Jing Guang and Peter Cho.

Jin Guang is staying in Kuala Kuang New Village near Chemor. According to my birth certificate, I was born in Chemor ... But I have no more relatives here because my childhood was spent in Negri Sembilan.

We left for home today (Monday) after having breakfast with Peter and Annie.

( Pictures in Facebook) 



25年前,一对青年男女,在加影圣家教堂举行了婚配弥撒,我是带经员(弥撒司仪)。

前天,一月十七日星期六,这对夫妇在金马崙高原的『加尔默罗圣母』教堂举行了25周年银庆感恩弥撒,我受邀成为带经员。

吴思明,来自金马崙高原,在国民大学(UKM)读书时,认识了家在加影的邱青谛。毕业后,思明留在吉隆坡工作,数年后,决定在加影双双共结连理。

天主祝福他们一对儿女。

大约十五年前,思明回到家乡金马崙高原,开始了自己的农耕生意。他现在主要是种植出口到日本的菊花。

二十五年后还能够相聚在银庆,真是难得,我要感谢上主给我们的恩赐及宠爱。

许多亲戚、朋友对到来参加了这个喜庆。弥撒主礼为该堂的主任尤津 . 本笃神父。

弥撒后,大家共享自助晚餐,场面温馨喜乐。

当天,思明的令堂张金兰女士也欢庆75岁生日。

隔天是星期天,我来到了怡保,探访家住珠宝瓜拉光新村的吴景光及怡保朱兴文兄弟。

根据我的报生纸,我是出生在珠宝镇,但现在都没有任何亲戚朋友了。我的童年是在森美兰州度过的。

今天早上,与兴文夫妇共用了早餐后,我们就取道回家,结束了这短暂喜乐的旅程。

( 照片Facebook)


No comments: