Wednesday, September 22, 2010

Up to the hill

The newly built Holy Redeemer Church

It is Mid-Autumn Festival today. Children are all outstation... and big children don't carry lantern anymore, so we went up to Cameron Highlands, hopefully can see a bigger moon. (Due to the distance of moon and earth, this year the moon is slightly smaller)

On our way, we stopped by Tanjong Malim with the intention to visit Fr. Charles Chin, the parish priest of Holy Redeemer Church of Tanjong Malim.

The gate was locked... not one was around...padam muka lah kita.

Not because I like to eat, but it was lunch time, so looking for something to eat before we continue our journey to Cameron Highlands.

We found one shop named U One Me Cafe, but the Chinese name isTraditional Ah Ku best Pan Mee (ah ku in Chinese means auntie, mother's sister). It offered macam macam (varities) of pan mee (hand made mee)... original pan mee, dry pan mee. lo pan mee, Tongyam pan mee, curry pan mee .....

Not bad at RM 3.50 per bowl and tasted good ... just like ah ku's cooking.

Arriving at Ringlet, Cameron Highlands at about 5:00 pm. Met up with Cindy and Paul Ng who were previously our Kajang parishioners. Paul started his flower growing business a few years ago to be exported to Japan.

They brought us to an organic steamboat restautant for dinner.

It is raining now in Cameron Highlands, and the moon is no where to be found.

So much for a day.

At our hotel balcony 我们酒店房间的露台谈天

今天是中秋节,孩子在周末回来了,现在每位都在外坡。。再说,大孩子都不提灯笼了,也没什么庆祝中秋节。

所以我们决定“上山”。。到金马伦高原去,希望看到更大的月亮。据说因为地球与月亮距离的关系,今年的月亮会较小一些。

在往金马伦高原的路上,我们到丹绒马林,想拜访救赎主堂的陈赞光神父。到了教堂,发现大门关上,没有一人,有点失望。。。(神父没接听电话)

不是 我们好吃,但却是午餐时间。我们见到一间叫着『传统阿姑板面』的餐厅,里面有各种各样的板面 - 传统板面,乾捞板面,东延板面,滷板面,咖哩板面。。。

一碗板面售价RM3.50,味道不错,正如阿姑所煮的那般的传统。

我们大约在五时左右抵达金马伦高原,拜访了思明及太太Cindy。他们以前是加影的教友,不过思明本身是金马伦人,数年前回到金马伦从事种花事业,外销日本。

他们带领我们到一间有机蔬菜餐厅享用打边炉晚餐。

金马伦高原现在正下着雨,月亮已经躲到云层后面,害羞的不敢出来了。

一天就这样过去了。



.

1 comment:

Anonymous said...

9月在北與陈赞光神父見面。
(我以為您知的比我多?想邀您一起探望他)。