Wednesday, May 30, 2012
How are you friend 你好吗,朋友
"Oh my friend, has not seen you for a long time..."
Four of the Taichi members met "Long March 2" first time after almost 2 years due to her frequent changes of home.
"Long March 2" is code name for our old friend in the old folks home. (You wonder who is Long March 1 ?"
As the home is nearer to Kajang, I brought 5 members to visit her this morning. We saw rare smile on face of Long March 2 despite raining since early morning.
Pei Yee who is back from US to visit her ailing grandmother, was with us too. (Pei Yee is Mrs Lee's eldest daughter).
"哦。。老朋友,好久不见了!"
其中四位太极班的老朋友,几乎超过两年没见到『长江二号』,因为她常常被更换进住不同的老人院。这是两年内的第五间了。
『长江二号』是我们用来称呼这位住在老人院的朋友。(是否想知道谁是『长江一号』?)
这次因为所知的老人院靠近加影,所以我今早及载了这几位去探访她。虽然一早就下着雨,但在『长江二号』的脸上,看到了鲜见的笑容。
李太太从美国回来的大女儿佩仪,也一同到来。她是专程回来看紧急入院医院的外婆(李太妈妈),不过她已经出院了。
Tuesday, May 29, 2012
Visitation Seremban 芙蓉一日探访记
I know Peter Tan (above left) of Seremban through Legion fellowship more than 22 years ago.
Three weeks ago he underwent an angioplasty in Serdang hospital and is recovering well at home.
My wife and I, accompanied by Anna and Stephen of Seremban visited him at home this morning, and was warmly welcome by him and his wife.
Peter (78) is an active legionary and regularly making hospital and home visitations until the discovery of his heart problem 2 months ago.
His heart blockage has been cleared but not his emotional and spiritual blockage.
Being a regular church goer, he lamented the closure of Adoration room of his parish.
The Adoration Room was built through generous donation of parishioners and was well used by regular church goers... to pray, to meditate, to adore and to rest in the Lord.
The room is now shuttered by the parish priest due to some reasons which were not fully agreed by parishioners. “people sleeping inside", "young boys and girls courting inside"... ( Blogger: means When your eye causes you to sin, gouge it out?..)
He is still feeling sad despite of his successful angioplasty.
We bid goodbye to Peter and wife, to visit a lady in an old folks home in Sikamat New Village.
Maria (71) has just been moved into this open nursing home less than a month. It is home for folks that can look after themselves.
Home is divided into male and female sections. Inmates are free to do activities of their choice, such as morning exercise, cleaning chores, watching TV, drink and dine outside the home with visitors...
The place is spacious and comfortable and Maria is happy to be here.
The home is managed by a NGO.
我认识陈广扬兄已经超过22 年了。我们是在圣母军聚会里认识的。
大约三个星期前,他在沙登政府医院成功的进行了一个血管扩张手术(俗称吹气球),目前在家静养康复中。
今早,我及太太,在芙蓉年娇及丈夫金彪的配同下,到他家探访,受到广扬兄及太太的热情欢迎。
广扬兄(78岁)是位非常活跃的圣母军团员,直到他心脏血管阻塞前,他与太太都定期的出外做拜访工作,如探访医院,送圣体等。
现在他血管已经获得疏通,但情绪及灵修的郁闷及伤心,却暂时还没办法如血管般的疏通。
他是一位虔诚的教友,常去教堂参加弥撒,祈祷及朝拜圣体。他感到伤悲,因为教堂的『圣体室』被关闭了。
这个有教友慷慨乐捐建成的圣体室,被现任本堂神父以一些教友不能完全接受的理由而关闭了。“教友在里面睡觉”,“青年男女在里面打情骂俏”是部分原因。(博主:“切指避沙虫”及眼睛使你犯罪,把它挖掉”的异曲同工之妙?)
他为了没有一个安静舒适朝拜圣体的地方而郁闷。
告别了广扬兄夫妇,我们到芙蓉小甘密新村探访一位朋友。
Maria 玛利亚 (71岁)刚在不到一个月前,搬进这家开放式的老人院。这里地方广阔,相当舒适。这里只收容能够自顾的老人。
老人院分成男女两部分。他们可以自由选择自己的活动,如早操,打扫,闲谈,看报纸,看电视,与访客出外喝茶,吃饭等。
玛利亚非常喜欢这个有非政府组织管理的老人院。
老人都是单身者,只有这对夫妻觉得浪漫,在这棵红毛丹树下“罗曼兴”(romancing) 一下,希望院方不会把这树砍掉!(老人院里面的一棵大树,树荫非常的凉爽)
All inmates are single. This couple feeling romantic ... romancing under the tree... hoped the home authority does not chop it down because of them.. ( A big rambutan tree in the home that provides shades and cools the place)
Monday, May 28, 2012
嘴衰力
贼势力把老总的椅子从疯屎杰屁股下抢了回来之后,都有一段时日。
他耐心的经营,但时不与我,常感到有心无力。。而且,青春不再(自从他因巴都脱裤事件自我放逐之后),常常看错,讲错及犯错(人)。
几件国家及华社发生的大事,他以老眼看新事,变了瞎子摸象,常常解读错误,讲错话,对错人,如华教大事,净选盟集会,反稀土集会等。
他现在是黔驴技穷,已经没有什么点子了,也没有能力幹些事情出来,所以只好等别人说话,然后给予回应及反击。而且针对的都是千篇一律的课题: 回教国,林冠英,林吉祥,玩弄华社。。。。他可以说是“死剩下个口”。
不久前,他警告“愚蠢的华人”,换政府不像换内衣裤。。。这是他巴都的经验,意思是说,换内衣裤很爽,换政府,很痛苦。真是腑肺之言,可以收入在他的个人语录里面。
最新的语无伦次是挑战林冠英:假如民联执政,挑战是否能够委任华人担任重要职位如财政部长,国防部长,教育部长。。。(星洲日报头条)
他说就算林冠英“去割” (potong)成为回教徒,也不能够担任首相,因为他不是真正的穆斯林,他的名字只是有一个Bin Abdullah 而已。。。
他说行动党不应该玩弄“华人是否能够担任首相”的课题来玩弄华社。。。。看来,是他自作聪明制造课题,来与行动党,特别是林冠英吵架!
。。。还有“管乒乓及羽球事务部长”。。。。
我真不敢相信这是来自一个拥有数十年历史的政党领袖的口中。。。。他不察觉他是在讲自己党,也在讲自己;唱衰别人,就是唱衰自己!!
看来他是越说越爽,变了自己爽。。。贼势力也变成了『嘴衰力』。
这个党,不衰也衰了!!
Sunday, May 27, 2012
Video 录影
One week after our Jogja trip, I managed to get the video ready and uploaded to Youtube. Please click to see :
从日惹回来后,把部分的录音制成,上载到Youtube。请登录观赏:
1. Jogjakarta & Borobudur 日惹及浮罗浮屠
2. Karimunjawa Island Adventure 加里曼爪哇岛探幽
3. Solo & Semarang 梭罗及三宝垄
.
Saturday, May 26, 2012
Mistreatment of migrants
Another case of abuse and corruption in Malaysia
from MALAYSIAKINI
Cops seize phones, cash from migrants
|
A group of Burmese migrant workers is crying foul over a raid on their squatter houses near Kajang by police and immigration officers, which saw 31 handphones and RM11,000 in cash seized and 14 of them arrested.
According to the workers, more than 40 police and 15 immigration officers arrived in two trucks and a patrol car at their houses in Kampung Baru Balakong in the wee hours of last Saturday.
The 1am raid occurred just after pay day for the nearly 200 Burmese men and two women, employed at the nearby Bina Plastic Factory.
"I believe they were watching and they knew that it was pay day for the workers," said Father George Harrison, who represented the migrant workers.
The assistant parish priest told Malaysiakini that all the Burmese were properly documented and had valid working permits.
"But they (the police) did not see, or do not want to see (their documents)."
Harrison related claims of the migrant workers, some of whom are parishioners at the Holy Family Church in Kajang, where he is stationed.
The police, he was told, "moved in aggressively and frightened the residents", forcing them to come out of their rooms and houses.
As they stood outside, the migrant workers told Harrison the police and immigration officers ransacked their homes, seizing at least 31 handphones and a total of RM11,000 in cash.
To his knowledge, from talking to those who were victims of the raid, the priest said the police provided no documentation the handphones and money seized, as is a normal police procedure for such seizures.
Mistreatment of migrant workers
The police were also said to have broken down some of the doors to the houses and rooms and injured one man, Myo Win Tun, who was asleep when the raid took place.
Myo said the police officers dragged him by his hair and punched him on the face, causing him to suffer a swollen face.
Fourteen Burmese were also arrested and were taken to the Semenyih Immigration Detention Depot, Harrison said.
The priest added that they have lodged a report with Tenaganita on the police and immigration raid and seizures.
However, Tenaganita, an NGO fighting for the rights of migrant workers, would neither confirm nor deny the report, stressing that it had a duty of confidentiality on on-going cases.
This new complaint follows a long list of alleged mistreatment of migrant workers by Malaysian authorities and Rela members, even those with valid permits and documentation.
Many foreign workers have complained of systematic harassment and extortion by the authorities.
Malaysia's treatment of migrant communities has drawn international censure, especially with what happened to detainees in immigration centres, with the country being chastised in at least one United Nations finding.
(This news is not reported in main stream newspapers)
Friday, May 25, 2012
Battered spirit 折磨的灵魂
Better place, battered spirit, a purgatory with lesser fire.
Visited my old friend today yet at another new nursing home.
She has been moved again, but this time to a better place... and by far the best home for her.
The place is clean, less crowded, and with a nice small tree and shade.
But it does not help her battered spirit. She is frail and her whisper hardly audible.
Heard from the helper, sometimes, she refused to eat and drink for the whole day, and demanded to go home.....
She does not seem to enjoy her favourate food we brought.
I told her to be in peace with herself... this is a good place for her to stay until God's calling her home.
今天探访了老朋友。
她又被搬迁到一家新的老人院,不过,这是这么多间住过的最好一间。
这个地方打扫的干净,没那么拥挤,屋边还有一棵小树及树荫。
不过,这还是一个人间炼狱,只是火焰稍减,对她历尽折磨的灵魂,毫无帮助。她更加的虚弱,声音无力,步行还颤抖,需要扶持。
听院里的工人说,有时她不进食,连水都不喝,只吵着要回家。。。
我们带来了她最喜欢的食物,但她好像没有兴趣。
我告诉她,必须心境平安,这里是个适合她住的地方,就在这里等待天主的回家召唤吧!
Thursday, May 24, 2012
Bye bye 再见
Saturday, May 19, 2012
Solo with love 梭罗河之恋
The last 2 days (18 & 19) of our tour centered in Solo.
I fell in love with Solo more than 45 years ago because of the Indonesian song 『Begawan Solo 』 in Mandarin(梭罗河之恋) sung by Malaysian famous singer Pan Xiu Qiong in the sixties. It was a river flowing with romance and love. (another version of Begawan Solo 1962)
Begawan Solo (River Solo) is the longest river in Java.
Finally, I was standing by the river of Solo ... but without the romance and nostalgic feelings. Today, Solo River, like thousands of rivers in Indonesia and throughout the world, has been gravely polluted and silted.
I was disappointed but feeling grateful (good Karma) to stand by its bank after almost half a century later.
We went off the beaten track, up to a national park to see a waterfall and Sukuh Hindu temple ruin nearby.
The Sukuh temple was one of the last temples built in Java. It has a distinctive thematic reliefs from other temples where life before birth and sexual education are its main theme (kama Sutra).
Solo is a greener and much more beautiful city than Jogjakarta and Semarang. The roads are lined with trees and shrubs.
We left Solo for home today at about 2:30 pm. and reached KLIA 2 hours 20 minutes later. (more pics in Facebook )
我们的行程最后两天,都是在梭罗度过。
梭罗,对我来说,是一个充满浪漫憧憬,优美翠绿的地方。大约五十年前,潘秀琼唱的(梭罗河之恋),一首译自印尼著名的民歌,优美的旋律,动人的歌声及浪漫的歌词,在我少年的时候,已经留下了深刻的印象。
今天,我很高兴的能够站在梭罗河畔,目睹了梭罗河水,实现了几乎半个世纪的憧憬,心中无限的感慨,但却缺乏了那个浪漫感。
今天的梭罗河,如印尼及世界许多美丽河流一样,遭受到严重的污染及淤泥阻塞的同样命运。不过,我很感恩,能够来到这个向往已久的河畔,心里已经是非常大满足。这是善业!
我们在梭罗的活动,是到偏远的山区,游客不多的一个国家公园观看瀑布,及参观附近一座山上的苏古兴都教神庙遗址(Sukuh Temple)。
苏古庙是行动教皇朝在爪哇建立的最后一座神庙。它与其他的神庙不同,有着一个特有的主题神庙,以古『欲经』为教育的基础,所以可以看到许多男女性爱,家庭等等石刻雕像。
梭罗给我一种比较舒服的感觉,比日惹,三宝垄更翠绿,大道都种有树木。
我们今天乘搭下午的飞机,两个小时二十分钟的旅程,在傍晚六时左右回到了家,结束了这个中爪哇寻幽探秘之旅。
(更多照片Facebook )
Friday, May 18, 2012
Places of worship 宗教场所
Thursday 17/5/2012 was a public holiday in Indonesia in conjunction with the Ascension of the Lord, a Catholic day of obligation and solemnity.
My wife and I were not able to attend Ascension Mass because of our early departure from Semarang to Solo.
However, at about 8:45am, while our tour members were visiting the building of thousand windows, a historical landmark of Semarang, we quickly run across the road and entered the church for a short prayer.
It was a day of visitation to holy places of worship.
First, the Catholic church (me and my wife only)
Then we visited the oldest church of the Jave province (a protestant church built in 1753 by the Dutch) in the old quarters of Semarang. It was called the Dutch church and The Dome because of its dome roof.
The we visited Sam Poh Kng, a temple dedicated to Cheng Ho, the China Muslim admiral who visited Semarang in 1403.
The we visited a Buddhist temple dedicated to Guan Yin, a goddess in Chinese belief.
We encountered the worst traffic jam to Solo. It was a tiring journey.
We reached Solo after dark.
Our tour has brought us to places of worship for various religions. I have benefited a lot. I have learnt to be humble, to accept and respect other religions and be in harmony with their believers.
It is a good Karma. (see pictures in Facebook)
星期四, 17/5/2012. 是天主教欢庆耶稣升天占礼,也是印尼的公共假期。
我和太太不能参加耶稣升天弥撒(天主教徒当天必须参加此弥撒),因为我们的旅行团,需要一早就离开三宝垄,到另一个城市 – 梭罗。
不过,在早上8:45 am,当其他团员在参观三宝垄的一个著名历史建筑物,千个窗之家,我和太太快快的越过马路,到一百米对面的一间天主教堂做个祈祷。弥撒在九点我们离开时开始,这真是名副其实的“望弥撒”。
今天是参观圣洁的膜拜场所的一天。
首先是天主教堂。(我和太太而已)
接下来,我们去参观了这里最古老的教堂(信义会),有荷兰人建于1753年,也有“圆顶教堂”之称,因为它上面的圆顶而来。
接下来,我们参观了纪念郑和的三宝宫。郑和与1405,到了三宝垄。
接下来,我们又参观了另一家佛教观音菩萨庙。
往梭罗的路上,遇见了全程最糟的赛车。这是令人疲倦的一天。
到了梭罗,已经是六点半,天已经黑了。
我们的行程到过了各种不同宗教的膜拜场所,我修习到了好多。我学会了要更谦虚的去接纳,更尊重其他的宗教,及与其他的宗教信徒融合及和谐共处。
这是个善『业』也!(参看照片Facebook)
Adventure to Karimunjawa 2 加里曼爪哇岛
The second day in Karimunjawa island was filled with excitement.
At 5:00 am, we went to a beautiful private beach resort of Niwarna Lodge, to catch the sunrise.
It was such a wonderful experience. With wind breezing, waves beating the shore, it was so relax and peaceful ….
After breakfast, we took a glass-bottomed boat to the deeper sea to see corals. The view was fantastic.
Me and Mrs Ling did snorkel diving above the corals and feeding fishes.
It was Karma of desire that no good photo was taken to mark my “great dive” in the deep sea. The desire of showing off oneself is not good!
The resort operator took pictures with an underwater camera , what he took was school of fishes eating food from my hand, and that was what exactly what the photo showed… fishes and my hand.
Later we went to a shark farm in another island. We swam among the sharks … albeit small ones. They were more afraid of us than we of them.
We left the island at about 10:30 am for Jepara to be transferred back to Samerang. Enroute, we visited two historical mosques at Kudus and Demark.
It was a long day. Getting up at 4:30 to see sunrise, and checking into hotel at almost 9:00 pm … with sunset view included! (see pictures in Facebook)
在加里曼爪哇岛的第二天,我们有几项非常刺激的活动。
首先我们在早上四点半就起身,五点就到一家度假村的私人海滩观日出。
这是一个非常令人难忘的体验。夜色还笼罩着整个大海,但天边已经有了一道光。海风习习,浪声沙沙,拍打着海岸,非常的平安,非常的松弛,身心都非常的舒畅。
早餐后,我们乘坐一艘玻璃底小船,到较深的海去观赏珊瑚礁。大家都看得哗哗惊叹。
我和凌太太跳下海作浮潜,喂食鱼儿。许多鲜艳的小海鱼,在我的面前稀里哗啦的抢吃,非常有趣。
这也是Karma (业)吧,没有拍到清楚的潜水照片。船夫还拿着水下摄影机拍照。他只对着我的前面,成群的鱼儿在抢吃的 。。。也只有拍到我的手喂鱼的照片。。。气死也!这是karma 吧。你看到那只围满了鱼的手,那是我的!!
过后我们到另一个小岛的鲨鱼养殖场,与小鲨鱼同游。鲨鱼怕我们,比我们怕它们还多。
午餐后,我们就告别了这个小岛,回到爪哇岛上的渡头,然后回到三宝垄。途中,我们参观了两间五百年左右,有历史性的会教堂。
今天早上四点半就起床,回到三宝垄的酒店,已经是将近晚上九点了,这当然也包括了见到日落。(观看照片Facebook )
Thursday, May 17, 2012
Adventure to Karimunjawa 1 加里曼爪哇岛
I believed we are the first Malaysian Chinese group to land on this island.
Karimunjawa is an island about 2 hours by speed boat from Java Island.
In Java, irrespective of religion, they believe things happen because of Karma, something like cause and effect, action and deed, in Buddhism.
Perhaps it is Karma that brought us to this island, more so with a group of 3 men and 11 ladies, all not younger than 55 years old, and not all for out-door adventure.
It is not Karma that punishes me to send me to a remote island with a Bible, or to an island with a group of old sexy ladies, it is my desire of going places, see new things than me and my wife (and the group) ventured to this island with about 500 inhabitants with tourism in the infancy.
But the experience is great ! See picture story in Facebook.
(More exciting activities awaiting us!)
我们相信我们是马来西亚第一个华人旅行团,踏足于这个偏远的小岛。
加里曼爪哇岛,离开爪哇岛需要大约两个小时快艇,才能够到达。
在印尼的爪哇,不分信仰,人民都信服于Karma (业 - 因果)。所以我们这组人会到这个只有五百人居住地小岛,该是『业』的安排吧!尤其是三个男人,十一位妇人,最年幼的,也超过五十五岁了。
我到这个小岛来,不是『业』处罚我落荒到这小岛,只拿着一本圣经;或者『业』处罚我,与一群“老性感”的妇女到这个小岛来。这应该是我常常喜欢走动,特别是到那些未曾到过的地方所致吧,那是『意业』。
观看照片Facebook
Monday, May 14, 2012
The magnificient Borobodur宏伟的浮罗浮屠
14/5/2012 10:30 am
At last, we were at the foot of the magnificent Borobudur, the world's biggest single temple which was built one thousand two hundred years ago. (Completed in 825AD)
I stood in awe in front of the monument of Buddhist's cosmology. It is a world heritage and treasure to mankind.
I witnessed and was touched by the religious harmony in Indonesia. Many visitors are local Muslims, parents came with their parents, school children came in groups led by their teachers, youngsters .... They are proud of their country's heritage and history and show their acceptance and appreciation of other faiths.
However, I was ashamed with certain of my fellow 'Christian' who were not willing to have picture taken with the Borobudur (other faith)... (not to be displayed or kept at home).
Jogjakarta traffic is chaotic, with motorcycles swerving left and right, cutting in and out; cars overtaking any time, any place, single line, double lines, yellow lines or no line , green light, yellow light ......
It is a day of temple visit ... temple and temple and temple, all beautiful and magnificent.
We left Jogja for Semarang after lunch at about 2:30 pm. A 100 km journey took us almost 4 hours ..... heavy traffic on narrow roads(single lane), plus menacing motor cycles.
We reached Semarang in darkness at about 6:30 am. We are leaving early next morning for Karimunjawa Island. (see pictures at Facebook)
14/5/2012 早上十点半
我们总有来到了世界著名的浮罗浮屠佛塔。面对这将近12oo 年历史,全世界最高的单一佛塔,我觉得渺小,对它极尽敬仰。
它是世界的遗产,人类的宝藏。
我被自己亲眼目睹的印尼宗教和谐而感动。在昨天及今天的遗迹参观过程中,我见到大部分的游客,都是本地的回教徒。父母亲带着孩子到来,学生由老师带领,亲自向他们解说,亲少年一大群的到来。。。他们为国家的宗教遗迹遗产感到骄傲,他们接纳,包容及赞赏其他的宗教及信仰。
但令我感到羞耻的,一些“基督教兄弟”排斥与这些宏伟的人类历史遗迹拍照,因为不可以摆放或收藏有其他宗教相关的照片。
日惹的交通可说是乱七八糟。摩多单车左冲右闖,不理死活;汽车则随意超车,不管单线,双线,黄线,白线,红灯绿灯黄灯。。。无法无天,危险极了。
我们在午餐后,大约二时半,就离开日惹,到三宝垄去。这段一百公里的路程,共花了四个小时,因为交通混乱,路窄车多,摩多更是横行霸道。
到来三宝垄,已是傍晚六时半,天黑了。我们明天一早将会前往加里文爪哇岛游玩。
(更多照片Facebook)
In Jogjakarta 人在日惹
I wanted to visit the Borubudur in Jogjakarta since 5 years ago.
Today, May 13 (Sunday), my wife and I together with a few friends and others, landed at Jogjakarta airport at about 8:30 am local time (Malaysia 9:30 am).
Upon arrival, we started our tour immediately by going to visit one of the tallest and most beautiful Hindu temple in the world, Prambanan.
It was built around 850 A.D and was suffered badly during the worst earthquake in Java in 2011. Restoration has been going on but the highest Siva temple (470 meters) is closed to visitors for continued restoration works.
It is such a beautiful and priceless heritage.
We will visit the world renowned heritage, the Borobudor tomorrow. (This post is not able to post on 13/5 due to Hotel's WIFI breakdown)
(see pics in Facebook)
我想参观印尼日惹加达(日惹Jogjakarta)的普罗浮屠也有五年时间了。
今天,13/5/2012 星期天,我和几位朋友及另几位不认识的队员,于当地时间早上八点三十分(马来西亚时间九时三十分)抵达日惹机场。
抵步后,我们马上开始了行程,第一个景点就是去参观全世界最高,最美丽的兴都教神庙,班巴南。
这个庙宇群,建于公元850年左右,但在多次的地震,特别是2011年,爪哇最严重的地震,受到了严重的破坏,至今仍然在修补中。那座膜拜西华神的最高神庙(470米)因修补困难,目前仍然关闭,不开放给游客进入。
这是一座令人赞叹的历史遗产。
我们明天将会参观举世闻名的全世界最大的佛教遗迹 – 普罗浮屠。(这帖子因为13/5 酒店WIFI出现问题,而不能贴上)
( 观看照片Facebook )
Friday, May 11, 2012
Eating in Ipoh 吃在怡保
Today is the last day of our northern trip.
After breakfast, we visited Shangrila's Rasa Sayang Resort & Spa at Batu Ferringi before leaving Penang for Ipoh.
Arriving at Peter Cho's house in Ipoh at noon. As always, Peter has Ipoh famous pomelo kept cold in the fridge ready for us. With temperature at 35 degree C, believe me, the pomelo is better than the forbidden fruit in the Eden!
We have Ipoh famous nga choi chicken for lunch and later toufu fa as dessert.
Salted chicken is another famous delicacy of Ipoh. We sent Amanda, the gui lou, to place an order of 4 chicken across the road by signalling to the staff of the shop. The super efficient staff sent over within minutes .... She enjoyed the process and the chicken as well ... it is fun!!
Thanks to Peter and Ann for their hospitality (as always).. and bid them goodbye at about 3:00 pm for home.
The eating and sight-seeing road trip ended successfully at Kajang with Amanda taking up the challenge of eating durian ... and she loved it !
This is Amanda's first trip to Asia. She comes with an open mind and adventurous spirit, she experienced the local culture and traditions, dare to try and enjoy all types of local food. She likes it ! (She knows the meaning of gui lou and accepted it good heartedly)
She will be going with my daughters to East Coast for an island holidays.
See pictorial story in Facebook
今天是我们北方行动最后一天。
早上,我们到槟城海边的香格里拉酒店参观,然后离开槟城,南下到怡保。
中午时间到了朱兴文的家。招呼周到的兴文,立刻从冰箱里拿出冷藏的怡保柚子。在这炎热的天气里,吃在口里,甜到心里,告诉你,这柚子比伊甸园的禁果还要好吃!
过后,我们到市中心吃闻名的怡保芽菜鸡,然后豆腐花及豆浆为饭后甜品。
之前尝过了怡保的盐焗鸡,所以要买些带回家。我们就请鬼佬阿曼达站在店的对面下定,不到一分钟,高效率的员工就把四只盐焗鸡送了过来。阿曼达非常享受我们这种道地的下定方式,也非常喜爱这盐焗鸡。
我们很感谢兴文夫妇热情的招待,在下午三点左右,向他们道别,取道回家。
这趟吃喝游,在加影以阿曼达尝试榴莲作为结束。我们有点惊讶,她还喜欢榴莲呢!
阿曼达这位鬼佬(鬼妹),第一次到来亚洲旅游,怀着开发及勇敢尝试的精神,她见到了这里的风土人情,各种美味食物,高兴极了。(她知道鬼佬的意思,也还挺喜欢的。)
她将会在后天,连同我的女儿,到东海岸的度假小岛继续她的旅游。
看更多的照片故事Facebook
Thursday, May 10, 2012
Hot eating day 很热的吃喝天
Today is a very hot day, my car's instrument recorded outside temperature @35 degree Celsius.
We have breakfast at a hawker center.
We visited Chong Fatt Tze, the famous "Blue Masion" and Khoo Kongsi.
We have another round of cendol and ABC in the hot hot afternoon.
In the evening, we have sea food dinner with our god-daughter Agnes and family.
It is a hot and eating, eating and eating day. See picture story at Facebook.
今天天气仍然是炎热,我的汽车仪器记录了外面温度是35度摄氏。
早上我们到酒店后面的一家美食中心吃早餐,都是道地的食物。
过后我们去参观了槟城著名的张伯士的故居及邱公司。
炎热的天气,我们再次的享用槟城的煎律及ABC杂冰。
傍晚,我们到巴都芒与乾女儿钧钡及家人共有海鲜晚餐。
我们整天就是在吃及参观古屋。
参看Facebook 图片讲故事。
Up north to Ipoh and Penang 北上怡保及槟城
与吴小姐合照。我们还获赠纪念品。
I have been drinking Ho Yan Hor (HYH) herbal tea for more than 45 years, since my secondary school days. It keeps my body elements "balanced", and flu and cold away from me.
My children loved it too especially Mei Mei. Throughout her architectural course, locally or in Scotland, Ho Yan Hor herbal tea has been a constant companion during her many sleepless nights in completing her projects one after another.
She even introduced it to her course mates and friends, Asian and European. Amanda is one of them.
I thought it would be a good opportunity for us and Amanda to visit Hovid Bhd, the maker of Ho Yan Hor herbal tea, to see for ourselves how it is made.
Miss Ng Chern Yuan from Corporate Communications of the company replied to my mail promptly and graciously arranged our visit to the factory on May 9 (Wednesday).
At 11:00 am, we were welcomed warmly by Miss Ng and accompanied us for a guided tour of the making of herbal tea by her colleague Miss Doreen.
We saw the stringent process of making the herbal tea, and impressed by the modern and advance fully automatic packaging system.
The HYH herbal tea is made at the same original factory started by its founder. From a humble herbal tea maker, the company has today developed and grown into a public listed modern pharmaceutical company active in the development and manufacturing of the Pharmaceutical Specialties led by founder's son Mr. David Ho, the current CEO.
We are grateful to Miss Ng for the warm welcome extended to us. It is my dream to visit my favourite HYH herbal tea factory for decades, and it is accomplished today~!
Miss Ng has extend us invitation to visit the company's bigger and modern pharmaceutical manufacturing plant at Chemor, Perak at a later date.
As for Amanda, it is an eye opener for her to have a peep into "mysterious" eastern herbal medication and healthcare products. She is impressed and enjoyed the visit too.
After the visit, we have lunch and coffee at Ipoh old town. The world famous Ipoh Old Town White Coffee is originated from Nam Heong cafe in Ipoh old town.
White coffee reminded us another famous product of Ipoh - thherbal chicken. Since Amanda has never tasted a salted herbal chicken, we bought 2 birds to try.
We left for Penang after lunch.... and white coffee ... and herbal chicken. Please see picture story in Facebook.
我们陪同阿曼达北上怡保及槟城游玩。
我饮用何人可凉茶,打从我中学时期开始,到现在已经有超过45年的历史了。这凉茶帮助我的身体获得调和,防御伤风感冒的袭击。
我的孩子也都对它有所喜爱,特别是我的小女儿淑倾。在她整个画测课程里,不管在国内或国外,有着无数的无眠无休,赶功课的日子里,何人可凉茶陪伴着她一起走过。
在国外时,她还介绍给来自亚洲或者欧洲的同学及朋友,饮用何人可凉茶。阿曼达就是其中的一位。
这次趁着阿曼达的到访,我认为是个很好多机会,去何人可凉茶工厂参观,看看它的制造的过程。
何人可凉茶制造公司 Hovid Bhd 的公司通讯部门吴晨圆小姐,非常快捷的回答了我的电邮,欢迎我们在五月九日,早上十一时正,到公司参观。
我们一早就从加影出发,十一点就抵达了Hovid Bhd 的工厂,受到吴小姐热情的欢迎。她陪同我们,在公司一位同事领导下,一同到工厂参观凉茶的制作过程。
何人可凉茶目前仍然在创始人的原来工厂制造。虽然是在旧厂生产,但过程及品质管理严格。我们对其成品及包装的全自动化机器,留下深刻的印象。
从一间凉茶档,何人可公司已经发展到今天一家规模庞大,研发及制造药品及保健品的上市公司。
我们非常感谢吴小姐的热情接待及欢迎。过去几十年来,参观何人可的制造是我的梦想,今天,这梦想终于实现了!
吴小姐还邀请我们,下次有机会,去参观公司坐落在珠宝(Chemor)的多元药物现代化制造厂。
告别了吴小姐,我们就到怡保旧街场用午餐及享用著名的怡保白咖啡。现在著名全世界的怡保旧街场白咖啡,就是源自老街场的南香咖啡店。
午餐后,我们就续程北上槟城,突然又想起了怡保另一个出名的食物:盐焗鸡。阿曼达从为尝过,女儿已经三年没吃过这个怡保特产,所以就买了两支。大家都等不及待定,快手快脚的就把它吃了,直呼过瘾极了。
这样,我们才心甘情愿的北上槟城。 图片故事Facebook。
Shame
Former inspector-general of police Hanif Omar has been appointed the head of the independent panel by the Najib government to probe the brutality during the Bersih 3.0 rally.
A great shame to the world "independent" and the integrity and sanity of Malaysians.
The day after Bersih 428 rally, Hanif Omar, the one whose salary is paid with "sin" gambling money, declared that communist elements had infiltrated the Bersih rally.
Can a former Inspector of Police already with opinion formed be independent in the matter of Police brutality?
It is akin to appoint Dracula to audit blood bank ! cried a headline.
( I am posting in Penang, the capital of Change, getting ANGRY hearing the news)
Tuesday, May 8, 2012
A very hot day 酷热的一天
Today is a very very hot day --- 35 degree Celcius.
Amanda was into a climatic shock.
When she left Scotland on 6/5/2012, snow fell on Aberdeen. After 20 hours of journey, she found herself in a tropical land with temperature ranging from 28 (low) degree to 36 (high) degree Celsius.
Jet lag (8 hours) plus heat, she needed Ho Yan Hor Herbal Tea!
This morning, we brought Amanda to KLCC (Kuala Lumpur City Center) where Petronas twin towers were situated.
Then we have lunch at the China Town - Petaling Street.
The heat was simply unbearable, even to the locals.
So we retreated to our home sweet home after lunch... and to a cup of cooooooling Ho Yan Hor herbal tea.
(More pics in Facebook)
今天的天气非常的热,户外大约35度摄氏。
艾曼达 Amanda 受到极大的天气冲击。
两天前,她离开苏格兰时,家乡亚伯丁(Aberdeen)突然下雪;二十个小时之后,到了一个热带地区,气温在28至36度摄氏之间。
八个小时的时差,加上炎热的气候,她需要何人可凉茶!
今早我们陪同她到吉隆坡城中城 (KLCC) 参观,这是双子星塔的所在地。
过后,我们到茨厂街(唐人街)用午餐 - 牛腩麵,炒粿条,烧肉等。。。
天气真的是太酷热了,本地人也受不了。
午餐后,我们就回家了,家是最舒服的“避热所”,再来一杯何人可凉茶,真的清凉了!
(更多照片Facebook )