Tuesday, August 25, 2009

Thief or actor 贼或扮贼

For the past few days, all local Chinese press was busy reporting a thief from Hong Kong entering Malaysia. The media trying very hard to spot the thief, camped day and night at the possible hideout of the thief but to no avail. The thief was very cleaver to hide.

The thief was not wanted by Interpol nor FBI or the local police. In fact he is not a thief at all but acting like a thief....ha! got such thing?

Yes got such thing. I called it "sui yong" (degrading behaviour). Moreover, he is a very famous actor.

The thief (or rather the actor who acted as a thief) was not coming to Malaysia to steal but to attend the funeral of his father-in-law.

So why he needed to hide?

Because the so called father-in-law of the thief was not supposed to be his father-in-law because he was not married.... or not suppose to have a wife... so not supposed to have a father-in-law lah....

I heard the thief was having same name as Hong Kong superstar Andy Law.... but Andy Law has never said that he was married or he has a father-in-law...

So he was not Andy Law? He must be a thief !

Only thief would hide his face when attending father-in-law's funeral! Pitiful.


过去的几天,本地华文报纸忙着报道有一位来自香港的賊,进入了我国马来西亚。他们竭尽所能,千方百计,要找到他的行踪,包括到他可能下足的住宅守候,但读没有成果。这个贼躲避的功夫可真了不起!

这个贼不是国际刑警、联邦调查局或本地警方要追缉的要犯。其实他根本就不是贼,而是装扮成一名贼。哈哈,有这么回事?

有的。我称他为 “衰样”(作贱自己的行为),而且他还是一位非常出名的演员呢!

这个贼(或者说这位扮演贼的演员)不是来这里偷珠宝,而是来参加他岳父的葬礼。

那为什么要躲避呢?

因为这个岳父不是他的岳父,因为这个贼据知是没有岳父因为他还没有结婚。。。。等于他没有老婆,所以哪来岳父呢?!

我听说这个贼和香港的超级明星刘德华同名。但刘德华他说从没结婚,所以当然没有岳父。。。

那当然不是刘德华啦,这样他一定是贼了!!

只有贼才会出席岳父丧礼的时候,躲躲闪闪,不敢见人,也不敢被人见。。。可怜!

1 comment:

Andy the THIEF said...

Good story.... pleasure to read!