Thursday, November 28, 2013

Gluttony 30 饕饕 30

My godson-in-law George, goddaughter Anna invited us for a 2 day-one night, 30-hour Kuala Lumpur Crazy Rest and Eat Tour in conjunction with our 37th wedding anniversary.

Firstly, George the hotelier put us up in a beautiful and comfortable hotel suite, then bringing us to many places of good food near the hotel.

The hotel is situated at downtown Kuala Lumpur along Jalan Raja Laut. It is the center of wholesales markets of clothing and household goods.

Food we have eaten:

1. Famous Ban Mee ( Hand made flour noodles). It is an old stall with about 40 years history. Fantastic!

2. Famous German Knuckles (Chinese style) and few delicious dishes at a restaurant in Sentul.

3. Old Hainanese coffee shop for traditional breakfast: coffee, toasts and Pao Babi (French toast with pork).

4. Famous one of its kind fried starch-gluten at a restaurant in Jln Ipoh. Fantastic !

5. Must-Q for Chinese Nasi Lemak (Malay food) at Lorong Hj Taib.

Places we went:

1. Plaze GM, a complex houses hundred of wholesales shops selling clothing, watches, costume jeweleries and household goods.

2. Exploring the surrounding areas including Jln Tuanku Abdul Rahman which we had not been there for many years.

3. Pavilion to see Christmas lighting and decorations.

We had a great 30 hours together!

(More pictures in Facebook)

(Video in Youtube)





1. 出名的“天涯客板面”。这间路边的小摊,已有整四十年的历史了,非常的美味。

2. 到冼都一间华人餐馆,品尝出名的“德国猪手”及数项其他的美味佳肴。





1. GM Plaza (批发中心) 。这座大厦里面有整百个批发商店,售卖各种衣服,手表,手袋及背包,首饰,家庭用具等。

2. 逛了酒店附近的地区,包括多年没去的端姑阿都拉曼路。

3. 到Pavilion 购物中心观赏圣诞装饰及灯光。





Saturday, November 23, 2013

For the fun 玩玩而已

We use many Cosway products.

Today, we went for Cosway free photo sessions at a distribution outlet in Kajang.

We went for the fun of it ... and spent almost 2 hours, most of them were on the makeup for the ladies.




Transformation through Photoshop !

Friday, November 22, 2013

All meals in the family 餐饮一家人

My God daughter Anna, husband George and daughter Olivia visited us today.

We spent the whole day chatting, eating and laughing.

They left after dinner. Glory to God for a wonderful day.

(More pictures in Facebook)



晚餐后, 他们才离开。光荣归于天主所赐的美好一天。


Wednesday, November 20, 2013

有情有义 Friendship







David Chia is an old friend, learned and humourous. Many called him Lao Zong ( O Chief) as a sign of respect.

He is a man who treasures friends and relationships. When he learned that Clement, an old friend from Sabah was in KL, he immediately arranged to meet up over a Buk Kut Teh lunch today.

Raymond Ong and I also knew Clement and had not met for more than 10 years.

(Short video @ Youtube) 

Thursday, November 14, 2013

Computer class 电脑班

Slow and steady 不怕慢,只要有伴!

I have started a weekly computer class for senior citizens since Oct 30 (Wednesday) at my house.

I am no computer expert but willing to share my 2 cents worth of self-taught knowledge with them -- some basic knowledge on how to use a computer and the use of social media.

They are senior citizens that interested to know computer but no one to turn to. 

The first lesson attracted about 10 persons, many were "come and see".

The following week settled into a more realistic and manageable 4 persons.

So far so good ... all of us are enjoying the sessions and the fellowship.

A lady with zero knowledge of computer (not even to switch on the computer), after 2 lessons, already had set up her email account, sending and receiving  email. She will open her Facebook account next week and go surfing the cyber world!

One more new member is expected to join us next week.

This is something that I like to do!










Tuesday, November 12, 2013

My parents in law 我的岳父母

Laksa (curry noodles) 咖哩面

My father & mother in law are in excellent health in consideration of their age (86 and 81respectively).

They have good appetite too - 3 meals plus 2 tea breaks daily, and usually on the dot !

My mother in law had just undergone her caterac laser surgery and is recovering in my house for the past 10 days.

Today, to relieve them of boredom, we brought them out to Seremban to visit our friends Anna and Stephen Ling, and had Laksa (curry noodles) as lunch.

我的岳父母,虽然高龄,但可以说是有着很棒的健康状况 (86 及 81岁)

他们也有很棒的胃口 - 每日三餐加两个茶点 ,通常都是准时就要到位!



Monday, November 11, 2013

For real 这是真的

Lithuanian-born artist Zacharevic had reportedly been invited to the city to put up his artwork, and contributed three pieces earlier this month. It attracted controversy.

The ‘contentious’ mural, dubbed ‘JB, home of Malaysia's very own Legoland’, shows Lego figures portraying an armed robber lying in wait to rob from a woman carrying a Chanel handbag. (Located at Jalan 9/1, Taman Molek, Johor Baru)

The mural reminds Johor Baru residents of the high crime rate in the city.

Many agreed this is the true situation in Johor Baru ... in fact in most of the major cites in the country.

Malaysia has been plagued by high street crime rate and the Police seemed helpless in controlling the situation.

However, the Johor Baru city council does not think so. They accused Zacharevic's artwork has tarnished the image of the city and planing to remove it.

Typical  third world, dumb ass and ostrich mentality of our government officials.

"Art does not damage a city's image, crime does," rebutted Zacharevic yesterday in an email response to Malaysiakini.

(Zacharevic has done numerous well acclaimed murals in Penang.)

Sunday, November 10, 2013

Quiet Lunch 午餐

 Lunch with my parents in law, and also celebrating my son's birthday.

Wishing him Happy Birthday, may God continues to guide and protect him always, showers him with health and prosperity.

( see more pictures in Facebook 更多照片 )



Saturday, November 9, 2013

All in the family 都是一家人

This morning, 10 Taichi group members visited Mary, who suffered fractured Tibia and bruises on an accident about 2 weeks ago.

Taichi group membership consists of 15 % parishioners of the Holy Family church and 85 % non-Christians (mostly Buddhists). However, mutual respect and cooperation see us through the past 26 years since its formation in 1987.

Mary is a Catholic who joined us about a year ago.

She is recovering well.

Mary,in short 穿短裤者为玛利亚





Friday, November 8, 2013

Ipoh friends 怡保的朋友

Friends from Ipoh came down to attend the celebrations of the 20th Anniversary of ACLAC and the launching of the book [Lean Horse.Bell Rings].

I welcomed them with Kajang Satey before proceeding to the Hotel.

(More pictures Facebook)




Wednesday, November 6, 2013

Lean Horse. Bell Rings 瘦马摇铃

Kuala Lumpur Archdiocesan Chinese Language Apostolate Commission (ACLAC) celebrated its 20th Anniversary on Nov 6 at the Church of the Holy Family, Kajang.

A book “Lean Horse . Bell Rings – The history and story of Catechists in Malaysia” was launched in conjunction with the anniversary celebrations.

The Thanksgiving Mass was celebrated at 5:00pm with Fr. Clement Lim as the main celebrant, and con-celebrated by 12 other priests, including Fr. Philip Tan, the Superior of CDD in Malaysia, Fr. George, the Parish Priest of Holy Family Church. Present were many religions Sisters and Brothers, and about 500 laity and well-wishers from 3 dioceses in Peninsular Malaysia.

Fr.Kang, former Monsignor of Penang Diocese and former principle of the Batu Gajah Catechist Training Center, flew from Hong Kong to attend this conspicuous occasion. He officiated the launching ceremony of the book after the Mass.

About 18 aged Catechists also attended the Mass and ceremony.

The book was initiated about 10 years ago by Fr. Joseph Ng, a Jesuit who once served as one of the spiritual advisor to ACLAC. The project took off about one and a half year ago with the support and active participation of Rev. Sr. Theresa Chew, Rev. Fr. Lawrence Ng, by forming a committee filled by many talented and enthuciastic youths. Ye Ning, an experienced media worker and writer, agreed to author of the book, is the single most important factor ensuring the success of the project.

The Foreword in the book by His Grace Paul Tan, Bishop of Melaka-Johor Diocese summed up the importance and historical values of the book:

 “Undeniably, the church general history tends to centered on the consecrated religious clergy. In the process of evangelization, the Catechists are although an integral part of the medium bridging the laity and missionary, but are being ignored simply because they are not the consecrated ones. Now, I am delighted that, with the publication of the book  [Lean Horse.Bell Rings – The history and story of the Catechists in Malaysia ], we have finally discovered a segment of precious history of our local church, and allow the “catechists, a lost piece of the beautiful patchwork”, be united and merged into the history of local church as a whole.” (Translation by the blogger)

The title of the book “Lean Horse.Bell Rings” literally means "Lean horse ringing bell".

According to the author, the catechists lived a frugal and simple lives and are best be described as “lean horse”. However, their footsteps of evangelization brought them to the byways and highways, remotest and poorest areas of the country, thus ringing the bells of Good News along the way, bringing the love of Christ to everyone they met.  

The 20th Anniversary of ACLAC also marked an important milestone of the organization. 

It is the continuation of the objective and spirit of the organisatioon named “Chinese Apostolate”. It was formed about 40 years ago by a group of Chinese speaking priests ( Many had been called to rest by the Lord) to look after the Chinese speaking laity.

Our local church, by nature, is an English speaking church, thus it requires extra effort to care for these vernacular communities and for effective evangelisation.

I do not have statistic of Chinese speaking population in our country, but by looking at the number of Chinese schools, newspapers and publications, it would not be a small figure.

Ignoring this segment of the society is ignoring the spirit of evangelization.

Many non-Chinese and non-Chinese educated priests had taken up Mandarin is a good sign of the work of the Spirit. (And my great respect and admiration for their effort and sacrifices)

On this special occasion, may I pray that the Spirit guides our local church, continues in its understanding and dialoguing with different language communities, the marginalized, the poor and migrants, discovering the humble presence of Christ in the richness of each community, seeing the beauty of God’s creation of diversity in traditions, cultures and languages, thus bring about the genuine spirit of communion of communities.  It will be then a truly beautiful piece of patchwork pleasing to God!

May ACLAC and all its members continue to be the effective "witnesses and promoters of communion with God, with one another and the creation." (FABC 10th plenary statement No.4)

(More pictures in Facebook )


吉隆坡总教区华文促进会,在十一月六日,假加影圣家教堂庆祝了成立二十周年,于此同时,也推介了该促进会出版的《瘦马摇铃 -- 大马传道员的历史与故事》一书。






“无可否认,教会一般史料的重心,都专注在圣统的圣职人员身上。虽然,传道员在教会福传过程中,是不可或缺的平民及传教士之间的媒介桥梁,却因未有圣职而长受到了忽略。如今,我深感欣慰,随着《瘦马摇铃 -- 大马传道员的历史与故事》一书的出版,我们终于有机会寻回本地区域地方教会发展过程中一段珍贵的历史,让”传道员“这一块曾经一度失落的美丽拼图,得以重新纳入整体的地方教会史料中。”








(更多照片 Facebook )

Monday, November 4, 2013

Chengdu's famous tourist streets 成都著名游客街巷

Our Jiuzhagou tour ended on 21/10/2013.

We spent the last day at Chengdu, visiting a few places, including shopping stops.

There are two famous tourist streets at Chengdu -  Jin Li and "Broad & Narrow Ally". Theses are historical pedestrian streets dating back hundreds of years. Today, all has been beautified, modernized and their main attractions are food & souvenir , art and handicraft stalls.

Thousands of local and foreign tourists throng the streets daily.

(More pictures in Facebook) 

(Video in Youtube)

我们九寨沟之旅,在21/10/2013 结束。


成都有两个著名的步行街 - 锦里及宽窄巷。这是具有数百年历史的街巷。现在,这些街巷都已经更新及美化,作为旅游景点。



(录影 Youtube)

Sunday, November 3, 2013

Phunnies 嘻哈乐乐者

 My Sirname PHUN means another word for "fun" but it implies more fun -- like extra fun !

Tonight my wife and I were invited by Kian Ling and Lynn sisters to a dinner celebrating her mother Swee Lan's birthday. 

Just 3 tables, 24 of us, mostly old friends and Swee Lan's Yoga classmates. 

It was fun-filled, with laughter and good food. 

How old is she ? Does it matters?

We are all Phunnies !!!!

(See pictures on Facebook) 

我的姓PHUN (潘),在英语的意思是乐趣,但却又比乐趣更乐趣,也就是更多乐乐的意思!





我们都是嘻哈乐乐者 (Phunnies)! 

(更多照片 Facebook)  

Friday, November 1, 2013

Visit and feast 探访及吃喝

Today the Catholic Church celebrated All Saints' Day, honouring all saints, known and unknown.

My wife and I attended 7:00 am Mass, feeling proud of our Catholic roots and tradition.

At about 11:00 am, we left for Port Dickson with Agnes our housemaid for a "Lawat & Makan" trip. (Visiting & Feasting trip)

This is Agnes first trip to Port Dickson, a seaside resort town about 75 kms from Kajang.

Our first destination was my nephew Andrew's office.

Andrew set up his business at Port Dickson about 2 years ago and I had promised to pay him a visit then.

He was happy to see us and brought us for lunch at a nearby coffee shop.

The food was excellent.

Expressing our thanks and appreciation to Andrew, we left after lunch for a drive along the coastal road.

We stopped at Thistle Hotel, formerly Guaman Resort Hotel, in which we stayed before. Apparently, it has changed ownership.

We also stopped by the Champagnat Youth Center which was owned by the Marist Brother. I found a new block has been built and old block has been renovated. I attended a few formation programmes here before.

Leaving Port Dickson, we arrived at Lukut to visit old friend Ah Hui and wife Ah Lian.

Again, we were greeted warmly ...

We had dinner together before leaving for home at about 8:00 pm.

It was a great day!

(See more pictures in Facebook)



十一点,我和太太及家佣人Agnes, 到波德申做一天的『探访及吃喝』之旅。

这是Agnes 第一次来到波德申,一个海边旅游胜地,离开加影大约75公里。


Andrew (安德鲁)在两年前,在波德申创立了生意,那时我就许诺会去探访他。




我们来到了Thistle 酒店,以前名为Guoman Resort Hotel, 我们曾在此住宿过。看来这里的主人已经更换了。






(更多照片 Facebook )