Monday, November 1, 2010

All Saints' Day 诸圣占礼


Today is the Solemnity of All Saints or All Saints' Day.

It is a day of obligation - Catholics must attend this feast day Mass.

At 7:00 am Mass this morning, Fr. William gave the shortest and most concise sermon on the celebration of All Saints' Day in 2 points as below:

1) All Saints' Day reminding us that we are in debt and gratitude to all the Saints for protecting and preserving our Catholic Faith.

2) All Saints' Day reminding us to emulate the saints to live courageously breaking through the darkness of our earthly lives, and one day, join the saints in heaven.

2 minutes' sermon!

今天我们的教会庆祝诸圣占礼。天主教徒必须参加今天的占礼。

在今早七点的弥撒中,本堂威廉神父用了最短,最精准的几句话,就把欢庆诸圣日的意义说了出来。我大约的摘录如下:

1)诸圣占礼提醒我们,我们有恩及要感恩所以的圣人,因为他们维护及保存了天主教信仰。

2)诸圣占礼提醒我们,要效法圣人,勇敢的在世俗生活,破除生活上的黑暗,有一天,将加入天上圣人的行列。

两分钟的道理!

No comments: