Saturday, August 1, 2009
Radio talk 电台的话
It was about 11:45 am, I was driving and listening to Mandarin radio station 988 (My FM).
It was a talk show with invited guest hosted by a male DJ. The DJ was reporting on the traffic condition in major roads and highway... many roads were jammed due to the Police road blocks set up in the city. In Mandarin, traffic jam is called "du che" (堵车). At the end of the report, DJ was sighing:... every where also "du che...du che" (jam..jam.).
Then the invited guest interjecting : du che..du che...never mind, but please do not "du lan"...!! (a vulgar term)
I couldn't believe it!
Then I listened further, the invited guest must be a highly learned and educated person. He was talking about virtues, culture, good taste of life ... the names of Confucian, Menze, Goathe....were mentioned practically after every other sentences.
Bad taste!
I switched off the radio to "du"(block) his mouth.
今天早上,约十一时四十五分,我正在驾车,听着电台988 (My FM) 的广播。
这是一个倾谈节目,有一位邀请的来宾。当时主持人正在作交通报告。因为市区有许多的警察路障,所以到处都是堵车。到报告完毕后,主持人有感而发:到处都是堵车。。堵车。。。
突然那位嘉宾加上一句:堵车。。堵车还好,千万不要“堵懒” (这是一句臭话)。
我真的不敢相信!
我继续的听下去,这位来宾可是有教养,学位的人,因为他在高谈阔论,每两句话,就有孔子、孟子、歌德的名字冒出来。原来他谈的是审美,德性,内涵等课题。。
真是粗俗!
我把收音机关上,把他的嘴堵住。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment