Wednesday, August 4, 2010

A time for everything 事事有时

There is a season for everything, a time for every occupation under heaven:

A time for giving birth,
a time for dying;
a time for planting,
a time for uprooting what has been planted.
A time for killing,a time for healing;
a time for knocking down,
a time for building;
A time for tears,
a time for laughter;
a time for mourning,
a time for dancing........(Ecclesiates 3)

Today we sent off my youngest brother's wife who died of sickness on Monday at the age of 51. She left behind husband and four daughters.

They lived in Seremban and are Taoist/Buddist.

May the Tao (道Truth) that she believed set her free, may her soul enter the promised Western Heaven in which she longed for.


事事有时节,天下任何事皆有定时:

生有时,
死有时,
栽植有时,
拔除栽植的亦有时;
杀戮有时,
治疗有时,
拆毁有时,
建筑有时;
哭有时,
笑有时,
哀悼有时。。。(训3)

今天我们向幺弟的太太告永别。她在患病一个时期后,于星期一与世长辞,享年51岁,留下丈夫及四个女儿。

他们住在芙蓉,信奉道/佛教。

愿她信奉的 (真理及神)给她解脱,愿她的灵魂早达西天净土,永享平安。

3 comments:

Anonymous said...

在2009年覺悟~訓道篇這句話:「事事有時節…生有時,死有時…」。也有人說過:靜有時,動有時,一切都有時,不要太偏左右,學習平衡拿捏恰好。「動」是外在的表現;「靜」則是內在的靈修與修養。

Julian said...

Dear Simon,

My condolences to you and the family for the loss of your sister-in-law. May her soul rest in peace. United in prayer.

Simon Phun said...

Thanks Julian for your love and prayer.